Psalm 89
Lutherbibel 1912
1Eine Unterweisung Ethans, des Esrahiten. Ich will singen von der Gnade des HERRN ewiglich und seine Wahrheit verkündigen mit meinem Munde für und für

2und sage also: Daß eine ewige Gnade wird aufgehen, und du wirst deine Wahrheit treulich halten im Himmel.

3Ich habe einen Bund gemacht mit meinem Auserwählten; ich habe David, meinem Knechte, geschworen:

4Ich will deinen Samen bestätigen ewiglich und deinen Stuhl bauen für und für." (Sela.)

5Und die Himmel werden, HERR, deine Wunder preisen und deine Wahrheit in der Gemeinde der Heiligen.

6Denn wer mag in den Wolken dem HERRN gleich gelten, und gleich sein unter den Kindern Gottes dem HERRN?

7Gott ist sehr mächtig in der Versammlung der Heiligen und wunderbar über alle, die um ihn sind.

8HERR, Gott Zebaoth, wer ist wie du ein mächtiger Gott? Und deine Wahrheit ist um dich her.

9Du herrschest über das ungestüme Meer; du stillest seine Wellen, wenn sie sich erheben.

10Du schlägst Rahab zu Tod; du zerstreust deine Feinde mit deinem starken Arm.

11Himmel und Erde ist dein; du hast gegründet den Erdboden und was darinnen ist.

12Mitternacht und Mittag hast du geschaffen; Thabor und Hermon jauchzen in deinem Namen.

13Du hast einen gewaltigen Arm; stark ist deine Hand, und hoch ist deine Rechte.

14Gerechtigkeit und Gericht ist deines Stuhles Festung; Gnade und Wahrheit sind vor deinem Angesicht.

15Wohl dem Volk, das jauchzen kann! HERR, sie werden im Licht deines Antlitzes wandeln;

16sie werden über deinen Namen täglich fröhlich sein und in deiner Gerechtigkeit herrlich sein.

17Denn du bist der Ruhm ihrer Stärke, und durch dein Gnade wirst du unser Horn erhöhen.

18Denn des HERRN ist unser Schild, und des Heiligen in Israel ist unser König.

19Dazumal redetest du im Gesicht zu deinem Heiligen und sprachst: "Ich habe einen Helden erweckt, der helfen soll; ich habe erhöht einen Auserwählten aus dem Volk.

20Ich habe gefunden meinen Knecht David; ich habe ihn gesalbt mit meinem heiligen Öl.

21Meine Hand soll ihn erhalten und mein Arm soll ihn stärken.

22Die Feinde sollen ihn nicht überwältigen, und die Ungerechten sollen ihn nicht dämpfen;

23sondern ich will seine Widersacher schlagen vor ihm her, und die ihn hassen, will ich plagen;

24aber meine Wahrheit und Gnade soll bei ihm sein, und sein Horn soll in meinem Namen erhoben werden.

25Ich will seine Hand über das Meer stellen und seine Rechte über die Wasser.

26Er wird mich nennen also: Du bist mein Vater, mein Gott und Hort, der mir hilft.

27Und ich will ihn zum ersten Sohn machen, allerhöchst unter den Königen auf Erden.

28Ich will ihm ewiglich bewahren meine Gnade, und mein Bund soll ihm fest bleiben.

29Ich will ihm ewiglich Samen geben und seinen Stuhl, solange der Himmel währt, erhalten.

30Wo aber seine Kinder mein Gesetz verlassen und in meinen Rechten nicht wandeln,

31so sie meine Ordnungen entheiligen und meine Gebote nicht halten,

32so will ich ihre Sünde mit der Rute heimsuchen und ihre Missetat mit Plagen;

33aber meine Gnade will ich nicht von ihm wenden und meine Wahrheit nicht lassen trügen.

34Ich will meinen Bund nicht entheiligen, und nicht ändern, was aus meinem Munde gegangen ist.

35Ich habe einmal geschworen bei meiner Heiligkeit, ich will David nicht lügen:

36Sein Same soll ewig sein und sein Stuhl vor mir wie die Sonne;

37wie der Mond soll er ewiglich erhalten sein, und gleich wie der Zeuge in den Wolken gewiß sein." (Sela.)

38Aber nun verstößest du und verwirfst und zürnest mit deinem Gesalbten.

39Du zerstörst den Bund deines Knechtes und trittst sein Krone zu Boden.

40Du zerreißest alle seine Mauern und lässest seine Festen zerbrechen.

41Es berauben ihn alle, die vorübergehen; er ist seinen Nachbarn ein Spott geworden.

42Du erhöhest die Rechte seiner Widersacher und erfreuest alle seine Feinde.

43Auch hast du die Kraft seines Schwertes weggenommen und lässest ihn nicht siegen im Streit.

44Du zerstörst seine Reinigkeit und wirfst seinen Stuhl zu Boden.

45Du verkürzest die Zeit seiner Jugend und bedeckest ihn mit Hohn. (Sela.)

46HERR, wie lange willst du dich so gar verbergen und deinen Grimm wie Feuer brennen lassen?

47Gedenke, wie kurz mein Leben ist. Warum willst du alle Menschen umsonst geschaffen haben?

48Wo ist jemand, der da lebt und den Tod nicht sähe? der seine Seele errette aus des Todes Hand? (Sela.)

49HERR, wo ist deine vorige Gnade, die du David geschworen hast in deiner Wahrheit?

50Gedenke, HERR, an die Schmach deiner Knechte, die ich trage in meinem Schoß von so vielen Völkern allen,

51mit der, HERR, deine Feinde schmähen, mit der sie schmähen die Fußtapfen deines Gesalbten.

52Gelobt sei der HERR ewiglich! Amen, amen.

Lutherbibel 1912

Bible Hub
Psalm 88
Top of Page
Top of Page