Parallel Verse Lutherbibel 1912 Du zerreißest alle seine Mauern und lässest seine Festen zerbrechen. Textbibel 1899 Du hast alle seine Mauern niedergerissen, alle seine Bollwerke in Trümmer gelegt. Modernisiert Text Du verstörest den Bund deines Knechtes und trittst seine Krone zu Boden. De Bibl auf Bairisch Zstürt haast iem d Mauern, verschlaifft iem de Burgn. King James Bible Thou hast broken down all his hedges; thou hast brought his strong holds to ruin. English Revised Version Thou hast broken down all his hedges; thou hast brought his strong holds to rain. Biblische Schatzkammer broken Psalm 80:12 Hiob 1:10 Jesaja 5:5,6 brought 2.Chronik 12:2-5 2.Chronik 15:5 Klagelieder 2:2,5 Offenbarung 13:1-7 Links Psalm 89:40 Interlinear • Psalm 89:40 Mehrsprachig • Salmos 89:40 Spanisch • Psaume 89:40 Französisch • Psalm 89:40 Deutsch • Psalm 89:40 Chinesisch • Psalm 89:40 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 89 …39Du zerstörst den Bund deines Knechtes und trittst sein Krone zu Boden. 40Du zerreißest alle seine Mauern und lässest seine Festen zerbrechen. 41Es berauben ihn alle, die vorübergehen; er ist seinen Nachbarn ein Spott geworden.… Querverweise Psalm 80:12 Warum hast du denn seinen Zaun zerbrochen, daß ihn zerreißt, alles, was vorübergeht? Jesaja 5:5 Wohlan, ich will euch zeigen, was ich meinem Weinberge tun will. Seine Wand soll weggenommen werden, daß er verwüstet werde; sein Zaun soll zerrissen werden, daß er zertreten werde. Klagelieder 2:2 Der HERR hat alle Wohnungen Jakobs ohne Barmherzigkeit vertilgt; er hat die Festen der Tochter Juda abgebrochen in seinem Grimm und geschleift; er hat entweiht beide, ihr Königreich und ihre Fürsten. Klagelieder 2:5 Der HERR ist gleich wie ein Feind; er hat vertilgt Israel; er hat vertilgt alle ihre Paläste und hat die Festen verderbt; er hat der Tochter Juda viel Klagens und Leides gemacht. |