Parallel Verse Lutherbibel 1912 Gedenke, HERR, an die Schmach deiner Knechte, die ich trage in meinem Schoß von so vielen Völkern allen, Textbibel 1899 Gedenke, Herr, der Schmach deiner Knechte, daß ich in meinem Busen den ganzen Hohn der Völker trage, Modernisiert Text HERR, wo ist deine vorige Gnade, die du David geschworen hast in deiner Wahrheit? De Bibl auf Bairisch Herr, wie bin i gnidert, bin de Haidn ien Gspot! King James Bible Remember, Lord, the reproach of thy servants; how I do bear in my bosom the reproach of all the mighty people; English Revised Version Remember, Lord, the reproach of thy servants; how I do bear in my bosom the reproach of all the mighty peoples: Biblische Schatzkammer Psalm 44:13-16 Psalm 69:9,19,20 Psalm 74:18,22 Psalm 79:10-12 Roemer 15:3 Links Psalm 89:50 Interlinear • Psalm 89:50 Mehrsprachig • Salmos 89:50 Spanisch • Psaume 89:50 Französisch • Psalm 89:50 Deutsch • Psalm 89:50 Chinesisch • Psalm 89:50 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 89 …49HERR, wo ist deine vorige Gnade, die du David geschworen hast in deiner Wahrheit? 50Gedenke, HERR, an die Schmach deiner Knechte, die ich trage in meinem Schoß von so vielen Völkern allen, 51mit der, HERR, deine Feinde schmähen, mit der sie schmähen die Fußtapfen deines Gesalbten.… Querverweise Psalm 69:9 Denn der Eifer um dein Haus hat mich gefressen; und die Schmähungen derer, die dich schmähen, sind auf mich gefallen. Psalm 74:18 So gedenke doch des, daß der Feind den HERRN schmäht und ein töricht Volk lästert deinen Namen. Psalm 74:22 Mache dich auf, Gott, und führe aus deine Sache; gedenke an die Schmach, die dir täglich von den Toren widerfährt. Jesaja 25:8 Er wird den Tod verschlingen ewiglich; und der HERR HERR wird die Tränen von allen Angesichtern abwischen und wird aufheben alle Schmach seines Volks in allen Landen; denn der HERR hat's gesagt. Klagelieder 3:61 HERR, du hörest ihr Schmähen und alle ihre Gedanken über mich, Hesekiel 36:15 Und ich will dich nicht mehr lassen hören die Schmähung der Heiden, und sollst den Spott der Heiden nicht mehr tragen und sollst dein Volk nicht mehr ohne Erben machen, spricht der HERR HERR. |