Parallel Verse Lutherbibel 1912 sie werden über deinen Namen täglich fröhlich sein und in deiner Gerechtigkeit herrlich sein. Textbibel 1899 Über deinen Namen frohlocken sie allezeit und stehen groß da durch deine Gerechtigkeit. Modernisiert Text Wohl dem Volk, das jauchzen kann! HERR, sie werden im Licht deines Antlitzes wandeln. De Bibl auf Bairisch Dönn gantzn Tag singend s zuer Eer von deinn Nam. Dein Gerechtigkeit bejublnd s und froolockend dir zue. King James Bible In thy name shall they rejoice all the day: and in thy righteousness shall they be exalted. English Revised Version In thy name do they rejoice all the day: and in thy righteousness are they exalted. Biblische Schatzkammer name Psalm 89:12 Psalm 29:5,7 Psalm 33:21 Psalm 44:8 Lukas 1:47 Philipper 4:4 righteousness Psalm 40:10 Psalm 71:15,16 Jesaja 45:24,25 Jesaja 46:13 Jeremia 23:6 Roemer 1:17 Roemer 3:21-26 2.Korinther 5:21 Philipper 3:9 Links Psalm 89:16 Interlinear • Psalm 89:16 Mehrsprachig • Salmos 89:16 Spanisch • Psaume 89:16 Französisch • Psalm 89:16 Deutsch • Psalm 89:16 Chinesisch • Psalm 89:16 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 89 …15Wohl dem Volk, das jauchzen kann! HERR, sie werden im Licht deines Antlitzes wandeln; 16sie werden über deinen Namen täglich fröhlich sein und in deiner Gerechtigkeit herrlich sein. 17Denn du bist der Ruhm ihrer Stärke, und durch dein Gnade wirst du unser Horn erhöhen.… Querverweise Psalm 105:3 Rühmet seinen heiligen Namen; es freue sich das Herz derer, die den HERRN suchen! Psalm 89:17 Denn du bist der Ruhm ihrer Stärke, und durch dein Gnade wirst du unser Horn erhöhen. |