Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn unser Herz freut sich sein, und wir trauen auf seinen heiligen Namen. Textbibel 1899 Ja, über ihn freut sich unser Herz, ja, wir vertrauen auf seinen heiligen Namen. Modernisiert Text Denn unser Herz freuet sich sein, und wir trauen auf seinen heiligen Namen. De Bibl auf Bairisch Wenn mir an iem denkend, dann freun myr üns, vertraund auf seinn heilignen Namen. King James Bible For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name. English Revised Version For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name. Biblische Schatzkammer For Psalm 13:5 Psalm 28:7 Psalm 30:10-12 Psalm 32:10,11 Jesaja 25:9 Sacharja 10:7 Johannes 16:22 his 1.Chronik 16:10,35 Lukas 1:47-50 Offenbarung 4:8 Links Psalm 33:21 Interlinear • Psalm 33:21 Mehrsprachig • Salmos 33:21 Spanisch • Psaume 33:21 Französisch • Psalm 33:21 Deutsch • Psalm 33:21 Chinesisch • Psalm 33:21 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 33 …20Unsre Seele harrt auf den HERRN; er ist unsre Hilfe und Schild. 21Denn unser Herz freut sich sein, und wir trauen auf seinen heiligen Namen. 22Deine Güte, HERR, sei über uns, wie wir auf dich hoffen. Querverweise Johannes 16:22 Und ihr habt auch nun Traurigkeit; aber ich will euch wiedersehen, und euer Herz soll sich freuen, und eure Freude soll niemand von euch nehmen. Psalm 13:5 Ich hoffe aber darauf, daß du so gnädig bist; mein Herz freut sich, daß du so gerne hilfst. Psalm 28:7 Der HERR ist meine Stärke und mein Schild; auf ihn hofft mein Herz, und mir ist geholfen. Und mein Herz ist fröhlich, und ich will ihm danken mit meinem Lied. Psalm 33:22 Deine Güte, HERR, sei über uns, wie wir auf dich hoffen. Psalm 103:1 Ein Psalm Davids. Lobe den HERRN, meine Seele, und was in mir ist, seinen heiligen Namen! Psalm 105:3 Rühmet seinen heiligen Namen; es freue sich das Herz derer, die den HERRN suchen! Sacharja 10:7 Und Ephraim soll sein wie ein Riese, und ihr Herz soll fröhlich werden wie vom Wein; dazu ihre Kinder sollen's sehen und sich freuen, daß ihr Herz am HERRN fröhlich sei. |