Psalm 33
Parallel Kapitel
LUTTEXMOD
1Freuet euch des HERRN, ihr Gerechten; die Frommen sollen ihn preisen.1Jubelt, ihr Frommen, über Jahwe; den Rechtschaffenen ziemt Lobgesang.1Freuet euch des HERRN, ihr Gerechten! Die Frommen sollen ihn schön preisen.
2Danket dem HERRN mit Harfen und lobsinget ihm auf dem Psalter von zehn Saiten.2Danket Jahwe mit der Zither, auf zehnsaitiger Harfe spielet ihm!2Danket dem HERRN mit Harfen und lobsinget ihm auf dem Psalter von zehn Saiten!
3Singet ihm ein neues Lied; machet's gut auf Saitenspiel mit Schall.3Singt ihm ein neues Lied, schlagt kräftig die Saiten unter Jubelschall!3Singet ihm ein neues Lied; machet es gut auf Saitenspielen mit Schalle!
4Denn des HERRN Wort ist wahrhaftig; und was er zusagt, das hält er gewiß.4Denn das Wort Jahwes ist wahrhaftig, und all' sein Thun in Treuen.4Denn des HERRN Wort ist wahrhaftig, und was er zusagt, das hält er gewiß.
LUTTEXMOD
5Er liebt die Gerechtigkeit und Gericht; die Erde ist voll der Güte des Herrn.5Er liebt Gerechtigkeit und Recht; von der Huld Jahwes ist die Erde voll.5Er liebet Gerechtigkeit und Gericht. Die Erde ist voll der Güte des HERRN.
6Der Himmel ist durch das Wort des HERRN gemacht und all sein Heer durch den Geist seines Mundes.6Durch das Wort Jahwes ist der Himmel gemacht, und sein ganzes Heer durch den Hauch seines Mundes.6Der Himmel ist durchs Wort des HERRN gemacht und all sein Heer durch den Geist seines Mundes.
7Er hält das Wasser im Meer zusammen wie in einem Schlauch und legt die Tiefen in das Verborgene.7Er sammelt die Gewässer des Meers wie in einem Schlauch, legt die Fluten in Vorratskammern.7Er hält das Wasser im Meer zusammen wie in einem Schlauch und legt die Tiefe ins Verborgene.
8Alle Welt fürchte den Herrn; und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnt.8Vor Jahwe fürchte sich die ganze Erde; vor ihm müssen alle Bewohner des Erdkreises erbeben.8Alle Welt fürchte den HERRN, und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnet!
9Denn so er spricht, so geschieht's; so er gebeut, so stehet's da.9Denn er gebot, da geschah's; er befahl, da stand es da.9Denn er spricht, so geschieht's; so er gebeut, so stehet's da.
LUTTEXMOD
10Der HERR macht zunichte der Heiden Rat und wendet die Gedanken der Völker.10Jahwe hat den Ratschluß der Heiden zu nichte gemacht, die Gedanken der Völker vereitelt.10Der HERR macht zunichte der Heiden Rat und wendet die Gedanken der Völker.
11Aber der Rat des HERRN bleibt ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.11Der Ratschluß Jahwes bleibt ewig bestehn, seines Herzens Gedanken für alle Zukunft.11Aber der Rat des HERRN bleibet ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.
12Wohl dem Volk, des Gott der HERR ist, dem Volk, das er zum Erbe erwählt hat!12Wohl dem Volke, dessen Gott Jahwe ist, dem Volke, das er sich zum Eigentum erwählt hat!12Wohl dem Volk, des der HERR ein Gott ist, das Volk, das er zum Erbe erwählet hat!
13Der HERR schaut vom Himmel und sieht aller Menschen Kinder.13Jahwe blickte vom Himmel herab, sah alle Menschenkinder;13Der HERR schauet vom Himmel und siehet aller Menschen Kinder.
14Von seinem festen Thron sieht er auf alle, die auf Erden wohnen.14von seinem Wohnsitze schaute er nach allen Bewohnern der Erde.14Von seinem festen Thron siehet er auf alle, die auf Erden wohnen.
LUTTEXMOD
15Er lenkt ihnen allen das Herz; er merkt auf alle ihre Werke.15Er bildete ihnen insgesamt das Herz, er merkt auf alle ihre Thaten.15Er lenket ihnen allen das Herz, er merket auf alle ihre Werke.
16Einem Könige hilft nicht seine große Macht; ein Riese wird nicht errettet durch seine große Kraft.16Der König siegt nicht durch die Größe des Heers, der Held rettet sich nicht durch die Größe der Kraft.16Einem Könige hilft nicht seine große Macht; ein Riese wird nicht errettet durch seine große Kraft;
17Rosse helfen auch nicht, und ihre große Stärke errettet nicht.17Betrogen ist, wer vom Rosse den Sieg erhofft, und durch die Größe seiner Stärke errettet es nicht.17Rosse helfen auch nicht, und ihre große Stärke errettet nicht.
18Siehe, des HERRN Auge sieht auf die, so ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen,18Fürwahr, das Auge Jahwes sieht auf die, die ihn fürchten, die auf seine Gnade hoffen,18Siehe, des HErm Auge siehet auf die, so ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen,
19daß er ihre Seele errette vom Tode und ernähre sie in der Teuerung.19daß er ihre Seele vom Tod errette und sie in der Hungersnot am Leben erhalte.19daß er ihre Seele errette vom Tode und ernähre sie in der Teurung.
LUTTEXMOD
20Unsre Seele harrt auf den HERRN; er ist unsre Hilfe und Schild.20Unsere Seele harrt auf Jahwe; er ist unsere Hilfe und unser Schild.20Unsere Seele harret auf den HERRN; er ist unsere Hilfe und Schild.
21Denn unser Herz freut sich sein, und wir trauen auf seinen heiligen Namen.21Ja, über ihn freut sich unser Herz, ja, wir vertrauen auf seinen heiligen Namen.21Denn unser Herz freuet sich sein, und wir trauen auf seinen heiligen Namen.
22Deine Güte, HERR, sei über uns, wie wir auf dich hoffen.22Deine Gnade, Jahwe, sei über uns, wie wir auf dich hoffen!22Deine Güte, HERR, sei über uns, wie wir auf dich hoffen.
Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

Bible Hub
Psalm 32
Top of Page
Top of Page