Psalm 33:17
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Rosse helfen auch nicht, und ihre große Stärke errettet nicht.

Textbibel 1899
Betrogen ist, wer vom Rosse den Sieg erhofft, und durch die Größe seiner Stärke errettet es nicht.

Modernisiert Text
Rosse helfen auch nicht, und ihre große Stärke errettet nicht.

De Bibl auf Bairisch
Sign tuest nit, weilst ayn Mordds-Pfärmacht haast; iener Kraft reisst s niemaals ausher.

King James Bible
An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.

English Revised Version
An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great power.
Biblische Schatzkammer

An horse

Psalm 20:7
Jene verlassen sich auf Wagen und Rosse; wir aber denken an den Namen des HERRN, unsers Gottes.

Richter 4:15
Aber der HERR erschreckte den Sisera samt allen seinen Wagen und ganzem Heer vor der Schärfe des Schwertes Baraks, daß Sisera von seinem Wagen sprang und floh zu Fuß.

2.Koenige 7:6,7
Denn der HERR hatte die Syrer lassen hören ein Geschrei von Rossen, Wagen und großer Heereskraft, daß sie untereinander sprachen: Siehe, der König Israels hat wider uns gedingt die Könige der Hethiter und die Könige der Ägypter, daß sie über uns kommen sollen.…

Sprueche 21:31
Rosse werden zum Streittage bereitet; aber der Sieg kommt vom HERRN.

Prediger 9:11
Ich wandte mich und sah, wie es unter der Sonne zugeht, daß zum Laufen nicht hilft schnell zu sein, zum Streit hilft nicht stark sein, zur Nahrung hilft nicht geschickt sein, zum Reichtum hilft nicht klug sein; daß einer angenehm sei, dazu hilft nicht, daß er ein Ding wohl kann; sondern alles liegt an Zeit und Glück.

Jesaja 30:16
und sprecht: "Nein, sondern auf Rossen wollen wir fliehen", darum werdet ihr flüchtig sein, "und auf Rennern wollen wir reiten", darum werden euch eure Verfolger übereilen.

Hosea 14:3
Assur soll uns nicht helfen; wir wollen nicht mehr auf Rossen reiten, auch nicht mehr sagen zu den Werken unsrer Hände: "Ihr seid unser Gott"; sondern laß die Waisen bei dir Gnade finden.

his great

Psalm 147:10
Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses noch Gefallen an eines Mannes Schenkeln.

Hiob 39:19-25
Kannst du dem Roß Kräfte geben oder seinen Hals zieren mit seiner Mähne?…

Links
Psalm 33:17 InterlinearPsalm 33:17 MehrsprachigSalmos 33:17 SpanischPsaume 33:17 FranzösischPsalm 33:17 DeutschPsalm 33:17 ChinesischPsalm 33:17 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Psalm 33
16Einem Könige hilft nicht seine große Macht; ein Riese wird nicht errettet durch seine große Kraft. 17Rosse helfen auch nicht, und ihre große Stärke errettet nicht. 18Siehe, des HERRN Auge sieht auf die, so ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen,…
Querverweise
1.Samuel 2:9
Er wird behüten die Füße seiner Heiligen, aber die Gottlosen müssen zunichte werden in Finsternis; denn viel Vermögen hilft doch niemand.

Psalm 20:7
Jene verlassen sich auf Wagen und Rosse; wir aber denken an den Namen des HERRN, unsers Gottes.

Psalm 147:10
Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses noch Gefallen an eines Mannes Schenkeln.

Sprueche 21:31
Rosse werden zum Streittage bereitet; aber der Sieg kommt vom HERRN.

Jesaja 31:1
Weh denen, die hinabziehen nach Ägypten um Hilfe und verlassen sich auf Rosse und hoffen auf Wagen, daß ihrer viel sind, und auf Reiter, darum daß sie sehr stark sind, und halten sich nicht zum Heiligen in Israel und fragen nichts nach dem HERRN!

Hosea 14:3
Assur soll uns nicht helfen; wir wollen nicht mehr auf Rossen reiten, auch nicht mehr sagen zu den Werken unsrer Hände: "Ihr seid unser Gott"; sondern laß die Waisen bei dir Gnade finden.

Psalm 33:16
Seitenanfang
Seitenanfang