Parallel Verse Lutherbibel 1912 daß er ihre Seele errette vom Tode und ernähre sie in der Teuerung. Textbibel 1899 daß er ihre Seele vom Tod errette und sie in der Hungersnot am Leben erhalte. Modernisiert Text daß er ihre Seele errette vom Tode und ernähre sie in der Teurung. De Bibl auf Bairisch Er laasst s nit zgrundgeen, entreisst s yn n Tood, aau wenn dyr Sternholzhans zueschlagt. King James Bible To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine. English Revised Version To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine. Biblische Schatzkammer To deliver Psalm 91:3-7,10 Johannes 10:28,30 to keep Psalm 37:3,19 Hiob 5:19-22 Sprueche 10:3 Jesaja 33:16 Matthaeus 6:31-33 Links Psalm 33:19 Interlinear • Psalm 33:19 Mehrsprachig • Salmos 33:19 Spanisch • Psaume 33:19 Französisch • Psalm 33:19 Deutsch • Psalm 33:19 Chinesisch • Psalm 33:19 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 33 …18Siehe, des HERRN Auge sieht auf die, so ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen, 19daß er ihre Seele errette vom Tode und ernähre sie in der Teuerung. 20Unsre Seele harrt auf den HERRN; er ist unsre Hilfe und Schild.… Querverweise Apostelgeschichte 12:11 Und da Petrus zu sich selber kam, sprach er: Nun weiß ich wahrhaftig, daß der HERR seinen Engel gesandt hat und mich errettet aus der Hand des Herodes und von allen Warten des jüdischen Volkes. 1.Mose 19:16 Da er aber verzog, ergriffen die Männer ihn und sein Weib und seine zwei Töchter bei der Hand, darum daß der HERR ihn verschonte, und führten ihn hinaus und ließen ihn draußen vor der Stadt. 1.Mose 42:2 Siehe, ich höre, es sei in Ägypten Getreide feil; zieht hinab und kauft uns Getreide, daß wir leben und nicht sterben. Hiob 5:20 in der Teuerung wird er dich vom Tod erlösen und im Kriege von des Schwertes Hand; Psalm 37:19 Sie werden nicht zu Schanden in der bösen Zeit, und in der Teuerung werden sie genug haben. Psalm 56:13 denn du hast meine Seele vom Tode errettet, meine Füße vom Gleiten, daß ich wandle vor Gott im Licht der Lebendigen. Jeremia 37:21 Da befahl der König Zedekia, daß man Jeremia im Vorhof des Gefängnisses behalten sollte, und ließ ihm des Tages ein Laiblein Brot geben aus der Bäckergasse, bis daß alles Brot in der Stadt aufgezehrt war. Also blieb Jeremia im Vorhof des Gefängnisses. |