Psalm 33:14
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Von seinem festen Thron sieht er auf alle, die auf Erden wohnen.

Textbibel 1899
von seinem Wohnsitze schaute er nach allen Bewohnern der Erde.

Modernisiert Text
Von seinem festen Thron siehet er auf alle, die auf Erden wohnen.

De Bibl auf Bairisch
Wo yr als Künig troont, schaugt yr rab, seght allss, was wont auf dyr Erdn.

King James Bible
From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.

English Revised Version
From the place of his habitation he looketh forth upon all the inhabitants of the earth;
Biblische Schatzkammer

Psalm 123:1
Ein Lied im höhern Chor. Ich hebe meine Augen auf zu dir, der du im Himmel sitzest.

1.Koenige 8:27,30
Denn sollte in Wahrheit Gott auf Erden wohnen? Siehe, der Himmel und aller Himmel Himmel können dich nicht fassen; wie sollte es denn dies Haus tun, das ich gebaut habe?…

Jesaja 57:15
Denn also spricht der Hohe und Erhabene, der ewiglich wohnt, des Name heilig ist: Der ich in der Höhe und im Heiligtum wohne und bei denen, die zerschlagenen und demütigen Geistes sind, auf daß ich erquicke den Geist der Gedemütigten und das Herz der Zerschlagenen:

Jesaja 66:1
So spricht der HERR: Der Himmel ist mein Stuhl und die Erde meine Fußbank; was ist's denn für ein Haus, daß ihr mir bauen wollt, oder welches ist die Stätte, da ich ruhen soll?

Lukas 11:2
Und er sprach zu ihnen: Wenn ihr betet, so sprecht: Unser Vater im Himmel, dein Name werde geheiligt. Dein Reich komme. Dein Wille geschehe auf Erden wie im Himmel.

1.Timotheus 6:16
der allein Unsterblichkeit hat, der da wohnt in einem Licht, da niemand zukommen kann, welchen kein Mensch gesehen hat noch sehen kann; dem sei Ehre und ewiges Reich! Amen.

Links
Psalm 33:14 InterlinearPsalm 33:14 MehrsprachigSalmos 33:14 SpanischPsaume 33:14 FranzösischPsalm 33:14 DeutschPsalm 33:14 ChinesischPsalm 33:14 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Psalm 33
13Der HERR schaut vom Himmel und sieht aller Menschen Kinder. 14Von seinem festen Thron sieht er auf alle, die auf Erden wohnen. 15Er lenkt ihnen allen das Herz; er merkt auf alle ihre Werke.…
Querverweise
1.Koenige 8:39
so wollest du hören im Himmel, in dem Sitz, da du wohnst, und gnädig sein und schaffen, daß du gebest einem jeglichen, wie er gewandelt hat, wie du sein Herz erkennst, denn du allein kennst das Herz aller Kinder der Menschen,

1.Koenige 8:43
so wollest du hören im Himmel, im Sitz deiner Wohnung, und tun alles, darum der Fremde dich anruft, auf daß alle Völker auf Erden deinen Namen erkennen, daß sie auch dich fürchten wie dein Volk Israel und daß sie innewerden, wie dies Haus nach deinem Namen genannt sei, das ich gebaut habe.

Hiob 28:24
Denn er sieht die Enden der Erde und schaut alles, was unter dem Himmel ist.

Psalm 14:2
Der HERR schaut vom Himmel auf der Menschen Kinder, daß er sehe, ob jemand klug sei und nach Gott frage.

Psalm 102:19
Denn er schaut von seiner heiligen Höhe, und der HERR sieht vom Himmel auf die Erde,

Psalm 33:13
Seitenanfang
Seitenanfang