Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und machet keusch eure Seelen im Gehorsam der Wahrheit durch den Geist zu ungefärbter Bruderliebe und habt euch untereinander inbrünstig lieb aus reinem Herzen, Textbibel 1899 Die Seelen gereinigt durch Gehorsam gegen die Wahrheit zu unverstellter Bruderliebe, liebet einander von Herzen innig, Modernisiert Text Und machet keusch eure Seelen im Gehorsam der Wahrheit durch den Geist zu ungefärbter Bruderliebe und habt euch untereinander brünstig lieb aus reinem Herzen, De Bibl auf Bairisch Ietz, woß enk, yn dyr Waaret glos, d Seel graint habtß, däßß enk als Gschwister lautter liebhabtß, solltß aynand aau wirklich voller Inbrunst liebn. King James Bible Seeing ye have purified your souls in obeying the truth through the Spirit unto unfeigned love of the brethren, see that ye love one another with a pure heart fervently: English Revised Version Seeing ye have purified your souls in your obedience to the truth unto unfeigned love of the brethren, love one another from the heart fervently: Biblische Schatzkammer ye have. Johannes 15:3 Johannes 17:17,19 Apostelgeschichte 15:9 Roemer 6:16,17 2.Thessalonicher 2:13 Jakobus 4:8 in. 1.Petrus 3:1 1.Petrus 4:17 Apostelgeschichte 6:7 Roemer 1:5 Roemer 2:8 Galater 3:1 Galater 5:7 Hebraeer 5:9 Hebraeer 11:8 through. Roemer 8:13 Galater 5:5 2.Timotheus 1:14 Hebraeer 9:14 unto. 1.Petrus 2:17 1.Petrus 3:8 1.Petrus 4:8 Johannes 13:34,35 Johannes 15:17 Roemer 12:9,10 2.Korinther 6:6 Epheser 4:3 1.Thessalonicher 4:8,9 1.Timotheus 1:5 Hebraeer 6:10 Hebraeer 13:1 Jakobus 2:15,16 2.Petrus 1:7 1.Johannes 3:11,14-19,23 1.Johannes 4:7,12,20,21 1.Johannes 5:1,2 see. Philipper 1:9 1.Thessalonicher 3:12 2.Thessalonicher 1:3 Offenbarung 2:4 a pure. 1.Timotheus 1:3 1.Timotheus 4:12 1.Timotheus 5:2 Links 1.Petrus 1:22 Interlinear • 1.Petrus 1:22 Mehrsprachig • 1 Pedro 1:22 Spanisch • 1 Pierre 1:22 Französisch • 1 Petrus 1:22 Deutsch • 1.Petrus 1:22 Chinesisch • 1 Peter 1:22 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Petrus 1 22Und machet keusch eure Seelen im Gehorsam der Wahrheit durch den Geist zu ungefärbter Bruderliebe und habt euch untereinander inbrünstig lieb aus reinem Herzen, 23als die da wiedergeboren sind, nicht aus vergänglichem, sondern aus unvergänglichem Samen, nämlich aus dem lebendigen Wort Gottes, das da ewig bleibt.… Querverweise Johannes 13:34 Ein neu Gebot gebe ich euch, daß ihr euch untereinander liebet, wie ich euch geliebt habe, auf daß auch ihr einander liebhabet. Roemer 12:10 Die brüderliche Liebe untereinander sei herzlich. Einer komme dem andern mit Ehrerbietung zuvor. Hebraeer 13:1 Bleibet fest in der brüderlichen Liebe. Jakobus 1:21 Darum so leget ab alle Unsauberkeit und alle Bosheit und nehmet das Wort an mit Sanftmut, das in euch gepflanzt ist, welches kann eure Seelen selig machen. Jakobus 4:8 nahet euch zu Gott, so naht er sich zu euch. Reiniget die Hände, ihr Sünder, und macht eure Herzen keusch, ihr Wankelmütigen. 1.Petrus 1:2 nach der Vorsehung Gottes, des Vaters, durch die Heiligung des Geistes, zum Gehorsam und zur Besprengung mit dem Blut Jesu Christi: Gott gebe euch viel Gnade und Frieden! 1.Petrus 2:17 Tut Ehre jedermann, habt die Brüder lieb; fürchtet Gott, ehret den König! 1.Petrus 3:8 Endlich aber seid allesamt gleichgesinnt, mitleidig, brüderlich, barmherzig, freundlich. 1.Petrus 3:20 die vorzeiten nicht glaubten, da Gott harrte und Geduld hatte zu den Zeiten Noahs, da man die Arche zurüstete, in welcher wenige, das ist acht Seelen, gerettet wurden durchs Wasser; 1.Petrus 4:8 So seid nun mäßig und nüchtern zum Gebet. Vor allen Dingen aber habt untereinander eine inbrünstige Liebe; denn die Liebe deckt auch der Sünden Menge. 2.Petrus 1:7 und in der Gottseligkeit brüderliche Liebe und in der brüderlichen Liebe allgemeine Liebe. |