Parallel Verse Lutherbibel 1912 als die da wiedergeboren sind, nicht aus vergänglichem, sondern aus unvergänglichem Samen, nämlich aus dem lebendigen Wort Gottes, das da ewig bleibt. Textbibel 1899 als wiedergeboren nicht aus vergänglicher sondern aus unvergänglicher Saat durch Gottes lebendiges und beständiges Wort, Modernisiert Text als die da wiederum geboren sind, nicht aus vergänglichem, sondern aus unvergänglichem Samen, nämlich aus dem lebendigen Wort Gottes, das da ewiglich bleibet. De Bibl auf Bairisch Ös seitß neu geborn wordn, aber nit naach Weltweis, sundern unvergönglich, aus n Gotteswort, was löbt und bleibt. King James Bible Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God, which liveth and abideth for ever. English Revised Version having been begotten again, not of corruptible seed, but of incorruptible, through the word of God, which liveth and abideth. Biblische Schatzkammer born. 1.Petrus 1:3 Johannes 1:3 Johannes 3:5 not. Maleachi 2:3 Roemer 1:23 1.Korinther 15:53,54 but. 1.Johannes 3:9 1.Johannes 5:18 by. 1.Petrus 1:25 Jeremia 23:28 Matthaeus 24:35 Johannes 6:63 Hebraeer 4:12 Jakobus 1:18 Links 1.Petrus 1:23 Interlinear • 1.Petrus 1:23 Mehrsprachig • 1 Pedro 1:23 Spanisch • 1 Pierre 1:23 Französisch • 1 Petrus 1:23 Deutsch • 1.Petrus 1:23 Chinesisch • 1 Peter 1:23 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Petrus 1 22Und machet keusch eure Seelen im Gehorsam der Wahrheit durch den Geist zu ungefärbter Bruderliebe und habt euch untereinander inbrünstig lieb aus reinem Herzen, 23als die da wiedergeboren sind, nicht aus vergänglichem, sondern aus unvergänglichem Samen, nämlich aus dem lebendigen Wort Gottes, das da ewig bleibt. 24Denn "alles Fleisch ist wie Gras und alle Herrlichkeit der Menschen wie des Grases Blume. Das Gras ist verdorrt und die Blume abgefallen;… Querverweise Lukas 8:11 Das ist aber das Gleichnis: Der Same ist das Wort Gottes. Johannes 1:13 welche nicht von dem Geblüt noch von dem Willen des Fleisches noch von dem Willen eines Mannes, sondern von Gott geboren sind. Johannes 3:3 Jesus antwortete und sprach zu ihm: Wahrlich, wahrlich, ich sage dir: Es sei denn, daß jemand von neuem geboren werde, so kann er das Reich Gottes nicht sehen. Hebraeer 4:12 Denn das Wort Gottes ist lebendig und kräftig und schärfer denn kein zweischneidig Schwert, und dringt durch, bis daß es scheidet Seele und Geist, auch Mark und Bein, und ist ein Richter der Gedanken und Sinne des Herzens. Jakobus 1:18 Er hat uns gezeugt nach seinem Willen durch das Wort der Wahrheit, auf daß wir wären Erstlinge seiner Kreaturen. 1.Petrus 1:3 Gelobet sei Gott und der Vater unsers HERRN Jesu Christi, der uns nach seiner Barmherzigkeit wiedergeboren hat zu einer lebendigen Hoffnung durch die Auferstehung Jesu Christi von den Toten, 1.Johannes 3:9 Wer aus Gott geboren ist, der tut nicht Sünde, denn sein Same bleibt bei ihm; und kann nicht sündigen, denn er ist von Gott geboren. |