Parallel Verse Lutherbibel 1912 Siehe, ich will schelten euch samt der Saat und den Kot eurer Festopfer euch ins Angesicht werfen, und er soll an euch kleben bleiben. Textbibel 1899 Fürwahr, ich werde euch den Arm verwünschen und lähmen und euch Unrat ins Gesicht streuen, den Unrat eurer Feste, und euch zu ihm hinausschaffen! Modernisiert Text Siehe, ich will schelten euch samt dem Samen und den Kot eurer Feiertage euch ins Angesicht werfen, und soll an euch kleben bleiben. De Bibl auf Bairisch I sorg dyrfür, däßß auf kainn Naachwuechs kemmtß, und schmeiß enk önn Mist von enkerne Opfertierer bei de Föster eyn d Ledschn. Aft raeumend s enk zamt dönn Mist aushin. King James Bible Behold, I will corrupt your seed, and spread dung upon your faces, even the dung of your solemn feasts; and one shall take you away with it. English Revised Version Behold, I will rebuke the seed for your sake, and will spread dung upon your faces, even the dung of your sacrifices; and ye shall be taken away with it. Biblische Schatzkammer I will. Joel 1:17 corrupt. Maleachi 2:9 1.Samuel 2:29,30 1.Koenige 14:10 2.Koenige 9:36,37 Hiob 20:7 Psalm 83:10 Jeremia 8:2 Nahum 3:6 Lukas 14:35 1.Korinther 4:13 one shall take you away with it. Links Maleachi 2:3 Interlinear • Maleachi 2:3 Mehrsprachig • Malaquías 2:3 Spanisch • Malachie 2:3 Französisch • Maleachi 2:3 Deutsch • Maleachi 2:3 Chinesisch • Malachi 2:3 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Maleachi 2 …2Wo ihr's nicht hört noch zu Herzen nehmen werdet, daß ihr meinem Namen die Ehre gebt, spricht der HERR Zebaoth, so werde ich den Fluch unter euch schicken und euren Segen verfluchen, ja verfluchen werde ich ihn, weil ihr's nicht wolltet zu Herzen nehmen. 3Siehe, ich will schelten euch samt der Saat und den Kot eurer Festopfer euch ins Angesicht werfen, und er soll an euch kleben bleiben. 4So werdet ihr dann erfahren, daß ich solches Gebot zu euch gesandt habe, daß es mein Bund sein sollte mit Levi, spricht der HERR Zebaoth.… Querverweise 2.Mose 29:14 Aber des Farren Fleisch, Fell und Mist sollst du draußen vor dem Lager verbrennen; denn es ist ein Sündopfer. 3.Mose 26:16 so will ich euch auch solches tun: ich will euch heimsuchen mit Schrecken, Darre und Fieber, daß euch die Angesichter verfallen und der Leib verschmachte; ihr sollt umsonst euren Samen säen, und eure Feinde sollen ihn essen; 5.Mose 28:38 Du wirst viel Samen ausführen auf das Feld, und wenig einsammeln; denn die Heuschrecken werden's abfressen. Nahum 3:6 Ich will dich ganz greulich machen und dich schänden und ein Schauspiel aus dir machen, |