Parallel Verse Lutherbibel 1912 Himmel und Erde werden vergehen; aber meine Worte werden nicht vergehen. Textbibel 1899 Der Himmel und die Erde werden vergehen, aber meine Worte sollen nimmermehr vergehen. Modernisiert Text Himmel und Erde werden vergehen, aber meine Worte werden nicht vergehen. De Bibl auf Bairisch Himml und Erdn gaand vergeen, aber meine Worter nity. King James Bible Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away. English Revised Version Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away. Biblische Schatzkammer Heaven. Matthaeus 5:18 Psalm 102:26 Jesaja 34:4 Jesaja 51:6 Jesaja 54:10 Jeremia 31:35,36 Hebraeer 1:11,12 2.Petrus 3:7-12 Offenbarung 6:14 Offenbarung 20:11 my. 4.Mose 23:19 Psalm 19:7 Psalm 89:34 Sprueche 30:5 Jesaja 40:8 Jesaja 55:11 Titus 1:2 1.Petrus 1:25 Offenbarung 3:14 Links Matthaeus 24:35 Interlinear • Matthaeus 24:35 Mehrsprachig • Mateo 24:35 Spanisch • Matthieu 24:35 Französisch • Matthaeus 24:35 Deutsch • Matthaeus 24:35 Chinesisch • Matthew 24:35 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 24 …34Wahrlich ich sage euch: Dies Geschlecht wird nicht vergehen, bis daß dieses alles geschehe. 35Himmel und Erde werden vergehen; aber meine Worte werden nicht vergehen. Querverweise Psalm 102:26 Sie werden vergehen, aber du bleibest. Sie werden veralten wie ein Gewand; sie werden verwandelt wie ein Kleid, wenn du sie verwandeln wirst. Psalm 119:89 HERR, dein Wort bleibt ewiglich, soweit der Himmel ist; Jesaja 51:6 Hebet eure Augen auf gen Himmel und schauet unten auf die Erde. Denn der Himmel wird wie ein Rauch vergehen und die Erde wie ein Kleid veralten, und die darauf wohnen, werden im Nu dahinsterben. Aber mein Heil bleibt ewiglich, und meine Gerechtigkeit wird kein Ende haben. Jesaja 55:11 also soll das Wort, so aus meinem Munde geht, auch sein. Es soll nicht wieder zu mir leer kommen, sondern tun, was mir gefällt, und soll ihm gelingen, dazu ich's sende. Matthaeus 5:18 Denn ich sage euch wahrlich: Bis daß Himmel und Erde zergehe, wird nicht zergehen der kleinste Buchstabe noch ein Tüttel vom Gesetz, bis daß es alles geschehe. Markus 13:31 Himmel und Erde werden vergehen; meine Worte aber werden nicht vergehen. Lukas 21:33 Himmel und Erde werden vergehen; aber meine Worte vergehen nicht. 2.Petrus 3:10 Es wird aber des HERRN Tag kommen wie ein Dieb in der Nacht, an welchem die Himmel zergehen werden mit großem Krachen; die Elemente aber werden vor Hitze schmelzen, und die Erde und die Werke, die darauf sind, werden verbrennen. |