Parallel Verse Lutherbibel 1912 Die brüderliche Liebe untereinander sei herzlich. Einer komme dem andern mit Ehrerbietung zuvor. Textbibel 1899 In der Bruderliebe sich zusammenschließen, in der Ehrerbietung einander vorangehen! Modernisiert Text Die brüderliche Liebe untereinander sei herzlich. Einer komme dem andern mit Ehrerbietung zuvor. De Bibl auf Bairisch Liebtß enk unteraynand wie Gschwister; achttß dös Ander meerer wie enk selbn! King James Bible Be kindly affectioned one to another with brotherly love; in honour preferring one another; English Revised Version In love of the brethren be tenderly affectioned one to another; in honour preferring one another; Biblische Schatzkammer kindly. Johannes 13:34,35 Johannes 15:17 Johannes 17:21 Apostelgeschichte 4:32 Galater 5:6,13,22 Epheser 4:1-3 Kolosser 1:4 1.Thessalonicher 4:9 2.Thessalonicher 1:3 Hebraeer 13:1 1.Petrus 1:22 1.Petrus 2:17 1.Petrus 3:8,9 2.Petrus 1:7 1.Johannes 2:9-11 1.Johannes 3:10-18 1.Johannes 4:11,20,21 1.Johannes 5:1,2 with brotherly love. Hiob 1:4 Psalm 133:1 in honour. 1.Mose 13:9 Matthaeus 20:26 Lukas 14:10 Philipper 2:3 1.Petrus 5:5 Links Roemer 12:10 Interlinear • Roemer 12:10 Mehrsprachig • Romanos 12:10 Spanisch • Romains 12:10 Französisch • Roemer 12:10 Deutsch • Roemer 12:10 Chinesisch • Romans 12:10 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Roemer 12 9Die Liebe sei nicht falsch. Hasset das Arge, hanget dem Guten an. 10Die brüderliche Liebe untereinander sei herzlich. Einer komme dem andern mit Ehrerbietung zuvor. 11Seid nicht träge in dem, was ihr tun sollt. Seid brünstig im Geiste. Schicket euch in die Zeit. … Querverweise Johannes 13:34 Ein neu Gebot gebe ich euch, daß ihr euch untereinander liebet, wie ich euch geliebt habe, auf daß auch ihr einander liebhabet. Roemer 13:7 So gebet nun jedermann, was ihr schuldig seid: Schoß, dem der Schoß gebührt; Zoll, dem der Zoll gebührt; Furcht, dem die Furcht gebührt; Ehre, dem die Ehre gebührt. Philipper 2:3 Nichts tut durch Zank oder eitle Ehre; sondern durch Demut achte einer den andern höher denn sich selbst, 1.Thessalonicher 4:9 Von der brüderlichen Liebe aber ist nicht not euch zu schreiben; denn ihr seid selbst von Gott gelehrt, euch untereinander zu lieben. Hebraeer 13:1 Bleibet fest in der brüderlichen Liebe. 1.Petrus 1:22 Und machet keusch eure Seelen im Gehorsam der Wahrheit durch den Geist zu ungefärbter Bruderliebe und habt euch untereinander inbrünstig lieb aus reinem Herzen, 1.Petrus 2:17 Tut Ehre jedermann, habt die Brüder lieb; fürchtet Gott, ehret den König! 2.Petrus 1:7 und in der Gottseligkeit brüderliche Liebe und in der brüderlichen Liebe allgemeine Liebe. |