Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wer da sagt, er sei im Licht, und haßt seinen Bruder, der ist noch in der Finsternis. Textbibel 1899 Wer sagt, er sei im Lichte, und haßt seinen Bruder, ist in der Finsternis bis jetzt. Modernisiert Text Wer da sagt, er sei im Licht, und hasset seinen Bruder, der ist noch in Finsternis. De Bibl auf Bairisch Wer sait, er sei in n Liecht, seinn Bruedern aber hasst, der ist non in dyr Finster. King James Bible He that saith he is in the light, and hateth his brother, is in darkness even until now. English Revised Version He that saith he is in the light, and hateth his brother, is in the darkness even until now. Biblische Schatzkammer that saith. 1.Johannes 2:4 he is. 1.Johannes 1:6 Johannes 9:41 Roemer 2:18-21 and hateth. 1.Johannes 3:13-17 is in. 1.Johannes 2:11 Psalm 82:5 1.Korinther 13:1-3 2.Petrus 1:9 Links 1.Johannes 2:9 Interlinear • 1.Johannes 2:9 Mehrsprachig • 1 Juan 2:9 Spanisch • 1 Jean 2:9 Französisch • 1 Johannes 2:9 Deutsch • 1.Johannes 2:9 Chinesisch • 1 John 2:9 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Johannes 2 …8Wiederum ein neues Gebot schreibe ich euch, das da wahrhaftig ist bei ihm und bei euch; denn die Finsternis vergeht, und das wahre Licht scheint jetzt. 9Wer da sagt, er sei im Licht, und haßt seinen Bruder, der ist noch in der Finsternis. 10Wer seinen Bruder liebt, der bleibt im Licht, und ist kein Ärgernis bei ihm.… Querverweise 3.Mose 19:17 Du sollst deinen Bruder nicht hassen in deinem Herzen, sondern du sollst deinen Nächsten zurechtweisen, auf daß du nicht seineshalben Schuld tragen müssest. 2.Samuel 13:22 denn Absalom war Amnon gram, darum daß er seine Schwester Thamar geschwächt hatte. Apostelgeschichte 1:15 Und in den Tagen trat auf Petrus unter die Jünger und sprach (es war aber eine Schar zuhauf bei hundertundzwanzig Namen): 1.Johannes 2:11 Wer aber seinen Bruder haßt, der ist in der Finsternis und wandelt in der Finsternis und weiß nicht, wo er hin geht; denn die Finsternis hat seine Augen verblendet. 1.Johannes 3:10 Daran wird's offenbar, welche die Kinder Gottes und die Kinder des Teufels sind. Wer nicht recht tut, der ist nicht von Gott, und wer nicht seinen Bruder liebhat. 1.Johannes 3:15 Wer seinen Bruder haßt, der ist ein Totschläger; und ihr wisset, daß ein Totschläger hat nicht das ewige Leben bei ihm bleibend. 1.Johannes 3:16 Daran haben wir erkannt die Liebe, daß er sein Leben für uns gelassen hat; und wir sollen auch das Leben für die Brüder lassen. 1.Johannes 4:20 So jemand spricht: "Ich liebe Gott", und haßt seinen Bruder, der ist ein Lügner. Denn wer seinen Bruder nicht liebt, den er sieht, wie kann er Gott lieben, den er nicht sieht? |