Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wiederum ein neues Gebot schreibe ich euch, das da wahrhaftig ist bei ihm und bei euch; denn die Finsternis vergeht, und das wahre Licht scheint jetzt. Textbibel 1899 Wiederum schreibe ich euch ein neues Gebot, das wahr ist in ihm und in euch, weil die Finsternis vergeht und das wahrhaftige Licht bereits scheint. Modernisiert Text Wiederum ein neu Gebot schreibe ich euch, das da wahrhaftig ist bei ihm und bei euch; denn die Finstemis ist vergangen, und das wahre Licht scheinet jetzt. De Bibl auf Bairisch Und dennert ist s aau neu, dös sel Gebot; und däß s wirklich yso ist, seght myn an n Iesenn und aau an enk, denn de Dumper geet vorbei, und schoon erstraalt dös waare Liecht. King James Bible Again, a new commandment I write unto you, which thing is true in him and in you: because the darkness is past, and the true light now shineth. English Revised Version Again, a new commandment write I unto you, which thing is true in him and in you; because the darkness is passing away, and the true light already shineth. Biblische Schatzkammer a new. 1.Johannes 4:21 Johannes 13:34 Johannes 15:12 which. 1.Johannes 3:14-16 1.Johannes 4:11 Johannes 15:12-15 2.Korinther 8:9 Epheser 5:1,2 1.Petrus 1:21 1.Petrus 4:1-3 the darkness. Hohelied 2:11,12 Jesaja 9:2 Jesaja 60:1-3 Matthaeus 4:16 Lukas 1:79 Johannes 12:46 Apostelgeschichte 17:30 Apostelgeschichte 26:18 Roemer 13:12 2.Korinther 4:4-6 Epheser 5:8 1.Thessalonicher 5:5-8 and the. Psalm 27:1 Psalm 36:9 Psalm 84:11 Maleachi 4:2 Johannes 1:4,5,9 Johannes 8:12 Johannes 12:35 2.Timotheus 1:10 Links 1.Johannes 2:8 Interlinear • 1.Johannes 2:8 Mehrsprachig • 1 Juan 2:8 Spanisch • 1 Jean 2:8 Französisch • 1 Johannes 2:8 Deutsch • 1.Johannes 2:8 Chinesisch • 1 John 2:8 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Johannes 2 7Brüder, ich schreibe euch nicht ein neues Gebot, sondern das alte Gebot, das ihr habt von Anfang gehabt. Das alte Gebot ist das Wort, das ihr von Anfang gehört habt. 8Wiederum ein neues Gebot schreibe ich euch, das da wahrhaftig ist bei ihm und bei euch; denn die Finsternis vergeht, und das wahre Licht scheint jetzt. 9Wer da sagt, er sei im Licht, und haßt seinen Bruder, der ist noch in der Finsternis.… Querverweise Johannes 1:9 Das war das wahrhaftige Licht, welches alle Menschen erleuchtet, die in diese Welt kommen. Johannes 13:34 Ein neu Gebot gebe ich euch, daß ihr euch untereinander liebet, wie ich euch geliebt habe, auf daß auch ihr einander liebhabet. Roemer 13:12 die Nacht ist vorgerückt, der Tag aber nahe herbeigekommen): so lasset uns ablegen die Werke der Finsternis und anlegen die Waffen des Lichtes. Epheser 5:8 Denn ihr waret weiland Finsternis; nun aber seid ihr ein Licht in dem HERRN. 1.Thessalonicher 5:4 Ihr aber, liebe Brüder, seid nicht in der Finsternis, daß euch der Tag wie ein Dieb ergreife. 1.Thessalonicher 5:5 Ihr seid allzumal Kinder des Lichtes und Kinder des Tages; wir sind nicht von der Nacht noch von der Finsternis. 1.Johannes 3:23 Und das ist sein Gebot, daß wir glauben an den Namen seines Sohnes Jesu Christi und lieben uns untereinander, wie er uns ein Gebot gegeben hat. |