Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und zwar hat Gott die Zeit der Unwissenheit übersehen; nun aber gebietet er allen Menschen an allen Enden, Buße zu tun, Textbibel 1899 So hat denn wohl Gott die Zeiten der Unwissenheit übersehen; nunmehr aber läßt er allen Menschen allenthalben ansagen, Buße zu thun, Modernisiert Text Und zwar hat Gott die Zeit der Unwissenheit übersehen; nun aber gebeut er allen Menschen an allen Enden, Buße zu tun, De Bibl auf Bairisch Lang haat dyr Herrgot bei dyr Unkund ayn Aug zuedruckt. Ietz aber ruefft yr d Menschn allsand auf, däß s umkeern sollnd. King James Bible And the times of this ignorance God winked at; but now commandeth all men every where to repent: English Revised Version The times of ignorance therefore God overlooked; but now he commandeth men that they should all everywhere repent: Biblische Schatzkammer the times. Apostelgeschichte 14:16 Psalm 50:21 Roemer 1:28 Roemer 3:23,25 but. Apostelgeschichte 3:19 Apostelgeschichte 11:18 Apostelgeschichte 20:21 Apostelgeschichte 26:17-20 Matthaeus 3:2 Matthaeus 4:17 Markus 6:12 Lukas 13:5 Lukas 15:10 Lukas 24:47 Roemer 2:4 2.Korinther 7:10 Epheser 4:17 *etc: Epheser 5:6-8 Titus 2:11,12 1.Petrus 1:14,15 1.Petrus 4:3 Links Apostelgeschichte 17:30 Interlinear • Apostelgeschichte 17:30 Mehrsprachig • Hechos 17:30 Spanisch • Actes 17:30 Französisch • Apostelgeschichte 17:30 Deutsch • Apostelgeschichte 17:30 Chinesisch • Acts 17:30 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Apostelgeschichte 17 …29So wir denn göttlichen Geschlechts sind, sollen wir nicht meinen, die Gottheit sei gleich den goldenen, silbernen und steinernen Bildern, durch menschliche Kunst und Gedanken gemacht. 30Und zwar hat Gott die Zeit der Unwissenheit übersehen; nun aber gebietet er allen Menschen an allen Enden, Buße zu tun, 31darum daß er einen Tag gesetzt hat, an welchem er richten will den Kreis des Erdbodens mit Gerechtigkeit durch einen Mann, in welchem er's beschlossen hat und jedermann vorhält den Glauben, nachdem er ihn hat von den Toten auferweckt.… Querverweise Lukas 24:47 und predigen lassen in seinem Namen Buße und Vergebung der Sünden unter allen Völkern und anheben zu Jerusalem. Apostelgeschichte 14:16 der in den vergangenen Zeiten hat lassen alle Heiden wandeln ihre eigenen Wege; Apostelgeschichte 17:23 Ich bin herdurchgegangen und habe gesehen eure Gottesdienste und fand einen Altar, darauf war geschrieben: Dem unbekannten Gott. Nun verkündige ich euch denselben, dem ihr unwissend Gottesdienst tut. Apostelgeschichte 26:20 sondern verkündigte zuerst denen zu Damaskus und Jerusalem und in alle Gegend des jüdischen Landes und auch der Heiden, daß sie Buße täten und sich bekehrten zu Gott und täten rechtschaffene Werke der Buße. Roemer 3:25 welchen Gott hat vorgestellt zu einem Gnadenstuhl durch den Glauben in seinem Blut, damit er die Gerechtigkeit, die vor ihm gilt, darbiete in dem, daß er Sünde vergibt, welche bisher geblieben war unter göttlicher Geduld; Epheser 4:18 deren Verstand verfinstert ist, und die entfremdet sind von dem Leben, das aus Gott ist, durch die Unwissenheit, so in ihnen ist, durch die Blindheit ihres Herzens; Titus 2:11 Denn es ist erschienen die heilsame Gnade Gottes allen Menschen |