Parallel Verse Lutherbibel 1912 Aber sie lassen sich nicht sagen und achten's nicht; sie gehen immer hin im Finstern; darum müssen alle Grundfesten des Landes wanken. Textbibel 1899 Sie sind ohne Einsicht und ohne Verstand; in Finsternis gehen sie einher: es wanken alle Grundfesten der Erde. Modernisiert Text Aber sie lassen ihnen nicht sagen und achten's nicht; sie gehen immer hin im Finstern; darum müssen alle Grundfesten des Landes fallen. De Bibl auf Bairisch Die aber gneussnd nit, um was s aigntlich geet, tappend dyrhin als wie ayn Scher auf n Bodm. Daa ist s kain Wunder, däß auf Erdn nix stimmt: King James Bible They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course. English Revised Version They know not, neither do they understand; they walk to and fro in darkness: all the foundations of the earth are moved. Biblische Schatzkammer they. Psalm 53:4 Sprueche 1:29 Mica 3:1 Roemer 1:28 walk Sprueche 2:13 Sprueche 4:19 Prediger 2:14 Johannes 3:19 Johannes 12:35 1.Johannes 2:11 all the. Psalm 11:3 Psalm 75:3 Prediger 3:16 Jesaja 5:7 2.Timotheus 2:19 out of course. Links Psalm 82:5 Interlinear • Psalm 82:5 Mehrsprachig • Salmos 82:5 Spanisch • Psaume 82:5 Französisch • Psalm 82:5 Deutsch • Psalm 82:5 Chinesisch • Psalm 82:5 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 82 …4Errettet den Geringen und Armen und erlöset ihn aus der Gottlosen Gewalt. 5Aber sie lassen sich nicht sagen und achten's nicht; sie gehen immer hin im Finstern; darum müssen alle Grundfesten des Landes wanken. 6Ich habe wohl gesagt: "Ihr seid Götter und allzumal Kinder des Höchsten";… Querverweise Psalm 11:3 Denn sie reißen den Grund um; was sollte der Gerechte ausrichten? Psalm 14:4 Will denn der Übeltäter keiner das merken, die mein Volk fressen, daß sie sich nähren; aber den HERRN rufen sie nicht an? Psalm 46:2 Darum fürchten wir uns nicht, wenngleich die Welt unterginge und die Berge mitten ins Meer sänken, Sprueche 2:13 die da verlassen die rechte Bahn und gehen finstere Wege, Jesaja 59:9 Darum ist das Recht fern von uns, und wir erlangen die Gerechtigkeit nicht. Wir harren aufs Licht, siehe, so wird's finster, auf den Schein, siehe, so wandeln wir im Dunkeln. Jeremia 4:22 Aber mein Volk ist toll, und sie glauben mir nicht; töricht sind sie und achten's nicht. Weise sind sie genug, Übles zu tun; aber wohltun wollen sie nicht lernen. Jeremia 23:12 Darum ist ihr Weg wie ein glatter Weg im Finstern, darauf sie gleiten und fallen; denn ich will Unglück über sie kommen lassen, das Jahr ihrer Heimsuchung, spricht der HERR. Mica 3:1 Und ich sprach: Höret doch, ihr Häupter im Hause Jakob und ihr Fürsten im Hause Israel! Ihr solltet's billig sein, die das Recht wüßten. |