Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn sie reißen den Grund um; was sollte der Gerechte ausrichten? Textbibel 1899 Wenn die Grundpfeiler eingerissen werden - was hat der Fromme ausgerichtet? Modernisiert Text Denn sie reißen den Grund um; was soll der Gerechte ausrichten? De Bibl auf Bairisch Stürtzn tuend s iegliche Orddnung. Was kan dyr Grechte daa tuen? King James Bible If the foundations be destroyed, what can the righteous do? English Revised Version If the foundations be destroyed, what can the righteous do? Biblische Schatzkammer If the Psalm 75:3 Psalm 82:5 Jesaja 58:12 2.Timotheus 2:19 what 2.Koenige 19:13-18 2.Koenige 22:12-14 2.Chronik 32:13-15 Nehemia 6:10-12 Jeremia 26:11-15 Daniel 3:15-18 Daniel 6:10 Johannes 11:8-10 Apostelgeschichte 4:5-12,24-33 Links Psalm 11:3 Interlinear • Psalm 11:3 Mehrsprachig • Salmos 11:3 Spanisch • Psaume 11:3 Französisch • Psalm 11:3 Deutsch • Psalm 11:3 Chinesisch • Psalm 11:3 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 11 …2Denn siehe, die Gottlosen spannen den Bogen und legen ihre Pfeile auf die Sehnen, damit heimlich zu schießen die Frommen. 3Denn sie reißen den Grund um; was sollte der Gerechte ausrichten? 4Der HERR ist in seinem heiligen Tempel, des HERRN Stuhl ist im Himmel; seine Augen sehen darauf, seine Augenlider prüfen die Menschenkinder.… Querverweise Psalm 82:5 Aber sie lassen sich nicht sagen und achten's nicht; sie gehen immer hin im Finstern; darum müssen alle Grundfesten des Landes wanken. Psalm 87:1 Ein Psalmlied der Kinder Korah. Sie ist fest gegründet auf den heiligen Bergen. Psalm 119:152 Längst weiß ich, daß du deine Zeugnisse für ewig gegründet hast. Jesaja 19:10 Und des Landes Pfeiler werden zerschlagen; und alle, die um Lohn arbeiten, werden bekümmert sein. |