Parallel Verse Lutherbibel 1912 Längst weiß ich, daß du deine Zeugnisse für ewig gegründet hast. Textbibel 1899 Von längst her weiß ich aus deinen Zeugnissen, daß du sie für ewig gegründet hast. Modernisiert Text Zuvor weiß ich aber, daß du deine Zeugnisse ewiglich gegründet hast. De Bibl auf Bairisch Wer grad list in deine Gsötzer, der seght glei, däß s eebig geltnd. King James Bible Concerning thy testimonies, I have known of old that thou hast founded them for ever. English Revised Version Of old have I known from thy testimonies, that thou hast founded them for ever. Biblische Schatzkammer thy testimonies Psalm 119:144,160 Psalm 89:34-37 Psalm 111:7,8 Prediger 3:14 Lukas 21:33 Links Psalm 119:152 Interlinear • Psalm 119:152 Mehrsprachig • Salmos 119:152 Spanisch • Psaume 119:152 Französisch • Psalm 119:152 Deutsch • Psalm 119:152 Chinesisch • Psalm 119:152 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 119 …151HERR, du bist nahe, und deine Gebote sind eitel Wahrheit. 152Längst weiß ich, daß du deine Zeugnisse für ewig gegründet hast. 153Siehe mein Elend und errette mich; hilf mir aus, denn ich vergesse deines Gesetzes nicht.… Querverweise Lukas 21:33 Himmel und Erde werden vergehen; aber meine Worte vergehen nicht. Psalm 11:3 Denn sie reißen den Grund um; was sollte der Gerechte ausrichten? Psalm 119:89 HERR, dein Wort bleibt ewiglich, soweit der Himmel ist; Psalm 119:125 Ich bin dein Knecht; unterweise mich, daß ich erkenne deine Zeugnisse. Psalm 119:160 Dein Wort ist nichts denn Wahrheit; alle Rechte deiner Gerechtigkeit währen ewiglich. |