Parallel Verse Lutherbibel 1912 Desgleichen, ihr Jüngeren, seid untertan den Ältesten. Allesamt seid untereinander untertan und haltet fest an der Demut. Denn Gott widersteht den Hoffärtigen, aber den Demütigen gibt er Gnade. Textbibel 1899 Ebenso ihr jüngere seid unterthan den älteren, leget einander die Schürze der Demut an, denn Gott widersteht den Hoffärtigen, den Demütigen aber gibt er Gnade. Modernisiert Text Desselbigengleichen, ihr Jungen, seid untertan den Ältesten. Allesamt seid untereinander untertan und haltet fest an der Demut; denn Gott widerstehet den Hoffärtigen, aber den Demütigen gibt er Gnade. De Bibl auf Bairisch Und ös, ös Jüngern, orddnetß enk yn de Öltern unter! Und geetß allsand mitaynand in Diemuet, Dien-Muet, um! Denn dyr Herrgot packt de Stoltzn; yn de Nidrignen schenkt er sein Gnaad. King James Bible Likewise, ye younger, submit yourselves unto the elder. Yea, all of you be subject one to another, and be clothed with humility: for God resisteth the proud, and giveth grace to the humble. English Revised Version Likewise, ye younger, be subject unto the elder. Yea, all of you gird yourselves with humility, to serve one another: for God resisteth the proud, but giveth grace to the humble. Biblische Schatzkammer ye. 3.Mose 19:32 Hebraeer 13:17 all. 1.Petrus 4:1,5 Roemer 12:10 Epheser 5:21 Philipper 2:3 be clothed. 1.Petrus 3:3,4 2.Chronik 6:41 Hiob 29:14 Psalm 132:9,16 Jesaja 61:10 Roemer 13:14 Kolosser 3:12 God. Jakobus 4:6 Hiob 22:29 giveth. Jesaja 57:15 Jesaja 66:2 Links 1.Petrus 5:5 Interlinear • 1.Petrus 5:5 Mehrsprachig • 1 Pedro 5:5 Spanisch • 1 Pierre 5:5 Französisch • 1 Petrus 5:5 Deutsch • 1.Petrus 5:5 Chinesisch • 1 Peter 5:5 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Petrus 5 5Desgleichen, ihr Jüngeren, seid untertan den Ältesten. Allesamt seid untereinander untertan und haltet fest an der Demut. Denn Gott widersteht den Hoffärtigen, aber den Demütigen gibt er Gnade. 6So demütiget euch nun unter die gewaltige Hand Gottes, daß er euch erhöhe zu seiner Zeit.… Querverweise Hiob 22:29 Denn die sich demütigen, die erhöht er; und wer seine Augen niederschlägt, der wird genesen. Psalm 138:6 Denn der HERR ist hoch und sieht auf das Niedrige und kennt die Stolzen von ferne. Sprueche 3:34 Er wird der Spötter spotten; aber den Elenden wird er Gnade geben. Hesekiel 26:16 Alle Fürsten am Meer werden herab von ihren Stühlen steigen und ihre Röcke von sich tun und ihre gestickten Kleider ausziehen und werden in Trauerkleidern gehen und auf der Erde sitzen und werden erschrecken und sich entsetzen über deinen plötzlichen Fall. Lukas 22:26 Ihr aber nicht also! Sondern der Größte unter euch soll sein wie der Jüngste, und der Vornehmste wie ein Diener. Epheser 5:21 und seid untereinander untertan in der Furcht Gottes. 1.Timotheus 5:1 Einen Alten schilt nicht, sondern ermahne ihn als einen Vater, die Jungen als Brüder, Jakobus 4:6 Er gibt aber desto reichlicher Gnade. Darum sagt sie: "Gott widersteht den Hoffärtigen, aber den Demütigen gibt er Gnade." 1.Petrus 3:8 Endlich aber seid allesamt gleichgesinnt, mitleidig, brüderlich, barmherzig, freundlich. |