Parallel Verse Lutherbibel 1912 Er gibt aber desto reichlicher Gnade. Darum sagt sie: "Gott widersteht den Hoffärtigen, aber den Demütigen gibt er Gnade." Textbibel 1899 um so größere Gnade aber gibt er - darum spricht sie: Gott widersteht den Hoffärtigen, den Demütigen aber gibt er Gnade. Modernisiert Text Und gibt reichlich Gnade, sintemal die Schrift sagt: Gott widerstehet den Hoffärtigen, aber den Demütigen gibt er Gnade. De Bibl auf Bairisch Aber de Gnaad, wo yr gibt, ist non groesser. Dösswögn sait yr: "Dyr Herrgot schiesst yn n Stoltzn zwerch; yn n Diemüetign schenkt yr sein Gnaad." King James Bible But he giveth more grace. Wherefore he saith, God resisteth the proud, but giveth grace unto the humble. English Revised Version But he giveth more grace. Wherefore the scripture saith, God resisteth the proud, but giveth grace to the humble. Biblische Schatzkammer God. 2.Mose 10:3,4 2.Mose 15:9,10 2.Mose 18:11 1.Samuel 2:3 Hiob 22:29 Hiob 40:10-12 Psalm 138:6 Sprueche 3:34 Sprueche 6:16,17 Sprueche 29:23 Jesaja 2:11,12,17 Jesaja 10:8-14 Jesaja 16:6,7 Daniel 4:37 Daniel 5:20-23 Matthaeus 23:12 Lukas 1:52 Lukas 14:11 Lukas 18:14 1.Petrus 5:5 giveth grace. 2.Chronik 32:26 2.Chronik 33:12,19,23 2.Chronik 34:27 Hiob 22:29 Psalm 9:12 Sprueche 15:33 Sprueche 18:12 Sprueche 22:4 Jesaja 57:15 Links Jakobus 4:6 Interlinear • Jakobus 4:6 Mehrsprachig • Santiago 4:6 Spanisch • Jacques 4:6 Französisch • Jakobus 4:6 Deutsch • Jakobus 4:6 Chinesisch • James 4:6 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jakobus 4 …5Oder lasset ihr euch dünken, die Schrift sage umsonst: Der Geist, der in euch wohnt, begehrt und eifert? 6Er gibt aber desto reichlicher Gnade. Darum sagt sie: "Gott widersteht den Hoffärtigen, aber den Demütigen gibt er Gnade." Querverweise Hiob 22:29 Denn die sich demütigen, die erhöht er; und wer seine Augen niederschlägt, der wird genesen. Psalm 138:6 Denn der HERR ist hoch und sieht auf das Niedrige und kennt die Stolzen von ferne. Sprueche 3:34 Er wird der Spötter spotten; aber den Elenden wird er Gnade geben. Sprueche 29:23 Die Hoffart des Menschen wird ihn stürzen; aber der Demütige wird Ehre empfangen. Jesaja 54:7 Ich habe dich einen kleinen Augenblick verlassen; aber mit großer Barmherzigkeit will ich dich sammeln. Matthaeus 13:12 Denn wer da hat, dem wird gegeben, daß er die Fülle habe; wer aber nicht hat, von dem wird auch das genommen was er hat. Matthaeus 23:12 Denn wer sich selbst erhöht, der wird erniedrigt; und wer sich selbst erniedrigt, der wird erhöht. Jakobus 4:10 Demütiget euch vor Gott, so wir er euch erhöhen. 1.Petrus 5:5 Desgleichen, ihr Jüngeren, seid untertan den Ältesten. Allesamt seid untereinander untertan und haltet fest an der Demut. Denn Gott widersteht den Hoffärtigen, aber den Demütigen gibt er Gnade. |