Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und da er in Angst war, flehte er vor dem HERRN, seinem Gott, und demütigte sich sehr vor dem Gott seiner Väter Textbibel 1899 Als er nun in der Bedrängnis war, suchte er Jahwe, seinen Gott, zu begütigen und demütigte sich tief vor dem Gotte seiner Väter. Modernisiert Text Und da er in der Angst war, flehete er vor dem HERRN, seinem Gott, und demütigte sich sehr vor dem Gott seiner Väter, De Bibl auf Bairisch Wie yr so tief drinngstöckt, gfleeht yr önn Trechtein, seinn Got, um Gnaad an, taat Buess King James Bible And when he was in affliction, he besought the LORD his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers, English Revised Version And when he was in distress, he besought the LORD his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers. Biblische Schatzkammer And when 2.Chronik 28:22 3.Mose 26:39-42 5.Mose 4:30,31 Jeremia 31:18-20 Hosea 5:15 Mica 6:9 Lukas 15:16-18 he besought 2.Chronik 33:18,19 Psalm 50:15 Apostelgeschichte 9:11 the Lord 2.Chronik 28:5 humbled 2.Chronik 33:19,23 2.Chronik 32:26 2.Mose 10:3 Lukas 18:14,15 Jakobus 4:10 1.Petrus 5:5,6 Links 2.Chronik 33:12 Interlinear • 2.Chronik 33:12 Mehrsprachig • 2 Crónicas 33:12 Spanisch • 2 Chroniques 33:12 Französisch • 2 Chronik 33:12 Deutsch • 2.Chronik 33:12 Chinesisch • 2 Chronicles 33:12 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Chronik 33 …11Darum ließ der HERR über sie kommen die Fürsten des Heeres des Königs von Assyrien, die nahmen Manasse gefangen mit Fesseln und banden ihn mit Ketten und brachten ihn gen Babel. 12Und da er in Angst war, flehte er vor dem HERRN, seinem Gott, und demütigte sich sehr vor dem Gott seiner Väter 13und bat und flehte zu ihm. Da erhörte er sein Flehen und brachte ihm wieder gen Jerusalem zu seinem Königreich. Da erkannte Manasse, daß der HERR Gott ist.… Querverweise 2.Chronik 32:26 Aber Hiskia demütigte sich, daß sein Herz sich überhoben hatte, samt denen zu Jerusalem; darum kam der Zorn des HERRN nicht über sie, solange Hiskia lebte. 2.Chronik 33:18 Was aber mehr von Manasse zu sagen ist und sein Gebet zu seinem Gott und die Reden der Seher, die mit ihm redeten im Namen des HERRN, des Gottes Israels, siehe, die sind unter den Geschichten der Könige Israels. 2.Chronik 33:23 Aber er demütigte sich nicht vor dem HERRN, wie sich sein Vater Manasse gedemütigt hatte; denn er, Amon machte der Schuld viel. Psalm 118:5 In der Angst rief ich den HERRN an, und der HERR erhörte mich und tröstete mich. Psalm 120:1 Ein Lied im höhern Chor. Ich rufe zu dem HERRN in meiner Not, und er erhört mich. Psalm 130:1 Ein Lied im höhern Chor. Aus der Tiefe rufe ich, HERR, zu dir. Psalm 130:2 HERR, höre auf meine Stimme, laß deine Ohren merken auf die Stimme meines Flehens! Jeremia 13:18 Sage dem König und der Königin: Setzt euch herunter; denn die Krone der Herrlichkeit ist euch von eurem Haupt gefallen. Jeremia 36:7 ob sie vielleicht sich mit Beten vor dem HERRN demütigen wollen und sich bekehren, ein jeglicher von seinem bösen Wesen; denn der Zorn und Grimm ist groß, davon der HERR wider dies Volk geredet hat. Daniel 4:36 Zur selben Zeit kam ich wieder zur Vernunft, auch zu meinen königlichen Ehren, zu meiner Herrlichkeit und zu meiner Gestalt. Und meine Räte und Gewaltigen suchten mich, und ich ward wieder in mein Königreich gesetzt; und ich überkam noch größere Herrlichkeit. |