Parallel Verse Lutherbibel 1912 So mache dich nun auf, HERR, Gott zu deiner Ruhe, du und die Lade deiner Macht. Laß deine Priester, HERR, Gott, mit Heil angetan werden und deine Heiligen sich freuen über dem Guten. Textbibel 1899 Und nun: Brich auf, Gott Jahwe, nach deiner Ruhestätte, du und deine mächtige Lade! Deine Priester, Gott Jahwe, seien angethan mit Heil, und deine Frommen mögen sich des Glücks freuen! Modernisiert Text So mache dich nun auf, HERR Gott, zu deiner Ruhe, du und die Lade deiner Macht! Laß deine Priester, HERR Gott, mit Heil angetan werden, und deine Heiligen sich freuen über dem Guten! De Bibl auf Bairisch Herr und Got, ziegh ietz ein eyn deinn Rueplaz, du und dein mächtiger Schrein! Deine Priester, Herr und Got, mügnd dein Hilf nie missn; und laaß yn deine Frummen iener Freud und Glück! King James Bible Now therefore arise, O LORD God, into thy resting place, thou, and the ark of thy strength: let thy priests, O LORD God, be clothed with salvation, and let thy saints rejoice in goodness. English Revised Version Now therefore arise, O LORD God, into thy resting place, thou, and the ark of thy strength: let thy priests, O LORD God, be clothed with salvation, and let thy saints rejoice in goodness. Biblische Schatzkammer arise Psalm 132:8-10,16 thy resting 1.Chronik 28:2 Jesaja 66:1 the ark Josua 3:13 Josua 6:4,5 Psalm 110:2 Roemer 1:16 thy priests Jesaja 59:16-18 Jesaja 61:3,6,10 Roemer 13:14 Galater 3:27 Epheser 4:22-24 Offenbarung 19:8,14 thy saints Nehemia 9:25 Psalm 65:4,11 Jesaja 65:18,19 Sacharja 9:17 Philipper 3:3 Philipper 4:4 Links 2.Chronik 6:41 Interlinear • 2.Chronik 6:41 Mehrsprachig • 2 Crónicas 6:41 Spanisch • 2 Chroniques 6:41 Französisch • 2 Chronik 6:41 Deutsch • 2.Chronik 6:41 Chinesisch • 2 Chronicles 6:41 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Chronik 6 …40So laß nun, mein Gott, deine Augen offen sein und deine Ohren aufmerken auf das Gebet an dieser Stätte. 41So mache dich nun auf, HERR, Gott zu deiner Ruhe, du und die Lade deiner Macht. Laß deine Priester, HERR, Gott, mit Heil angetan werden und deine Heiligen sich freuen über dem Guten. 42Du, HERR, Gott, wende nicht weg das Antlitz deines Gesalbten; gedenke an die Gnaden, deinem Knechte David verheißen. Querverweise Psalm 132:8 HERR, mache dich auf zu deiner Ruhe, du und die Lade deiner Macht! Psalm 132:9 Deine Priester laß sich kleiden mit Gerechtigkeit und deine Heiligen sich freuen. Psalm 132:16 Ihre Priester will ich mit Heil kleiden, und ihre Heiligen sollen fröhlich sein. |