Parallel Verse Lutherbibel 1912 Steht dir nicht alles Land offen? Scheide dich doch von mir. Willst du zur Linken, so will ich zur Rechten; oder willst du zur Rechten, so will ich zur Linken. Textbibel 1899 Steht dir nicht das ganze Land offen? Trenne dich lieber von mir; willst du zur Linken, so will ich rechts gehen, und willst du zur Rechten, so will ich links gehen! Modernisiert Text Stehet dir nicht alles Land offen? Lieber, scheide dich von mir! Willst du zur Linken, so will ich zur Rechten; oder willst du zur Rechten, so will ich zur Linken. De Bibl auf Bairisch Ligt nit dös gantze Land vor deiner? Also trenn di von mir! Wennst du winster umhin mechst, gee i zesm danhin; wennst du zesm umhin mechst, gee halt i winster zue." King James Bible Is not the whole land before thee? separate thyself, I pray thee, from me: if thou wilt take the left hand, then I will go to the right; or if thou depart to the right hand, then I will go to the left. English Revised Version Is not the whole land before thee? separate thyself, I pray thee, from me: if thou wilt take the left hand, then I will go to the right; or if thou take the right hand, then I will go to the left. Biblische Schatzkammer Is not. 1.Mose 20:15 1.Mose 34:10 if thou wilt. Psalm 120:7 Roemer 12:18 1.Korinther 6:7 Hebraeer 12:14 Jakobus 3:13-18 1.Petrus 3:8-12 Links 1.Mose 13:9 Interlinear • 1.Mose 13:9 Mehrsprachig • Génesis 13:9 Spanisch • Genèse 13:9 Französisch • 1 Mose 13:9 Deutsch • 1.Mose 13:9 Chinesisch • Genesis 13:9 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Mose 13 …8Da sprach Abram zu Lot: Laß doch nicht Zank sein zwischen mir und dir und zwischen meinen und deinen Hirten; denn wir sind Gebrüder. 9Steht dir nicht alles Land offen? Scheide dich doch von mir. Willst du zur Linken, so will ich zur Rechten; oder willst du zur Rechten, so will ich zur Linken. Querverweise 1.Mose 13:8 Da sprach Abram zu Lot: Laß doch nicht Zank sein zwischen mir und dir und zwischen meinen und deinen Hirten; denn wir sind Gebrüder. 1.Mose 13:10 Da hob Lot sein Augen auf und besah die ganze Gegend am Jordan. Denn ehe der HERR Sodom und Gomorra verderbte, war sie wasserreich, bis man gen Zoar kommt, als ein Garten des HERRN, gleichwie Ägyptenland. 1.Mose 20:15 und sprach: Siehe da, mein Land steht dir offen; wohne, wo dir's wohl gefällt. 1.Mose 34:10 und wohnt bei uns. Das Land soll euch offen sein; wohnt und werbet und gewinnet darin. Jeremia 40:4 Und nun siehe, ich habe dich heute losgemacht von den Ketten, womit deine Hände gebunden waren. Gefällt dir's, mit mir gen Babel zu ziehen, so komm du sollst mir befohlen sein; gefällt dir's aber nicht, mit mir gen Babel zu ziehen, so laß es anstehen. Siehe, da hast du das ganze Land vor dir; wo dich's gut dünkt und dir gefällt, da zieh hin. |