Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wir aber sollen Gott danken allezeit um euch, von dem HERRN geliebte Brüder, daß euch Gott erwählt hat von Anfang zur Seligkeit, in der Heiligung des Geistes und im Glauben der Wahrheit, Textbibel 1899 Wir aber sind Gott allezeit zu Dank verpflichtet euretwegen, vor dem Herrn geliebte Brüder, weil euch Gott von Anfang an erwählt hat zum Heil durch Heiligung des Geistes und Glauben an die Wahrheit, Modernisiert Text Wir aber sollen Gott danken allezeit um euch, geliebte Brüder von dem HERRN, daß euch Gott erwählet hat von Anfang zur Seligkeit in der Heiligung des Geistes und im Glauben der Wahrheit, De Bibl auf Bairisch Mir müessnd yn n Herrgot allzeit für enk danken, Brüeder, wo dyr Herr liebt, weil enk dyr Herrgot als de Eerstn dyrzue dyrkoorn haat, däßß saelig werdtß. Dös werdtß, weil enk dyr Geist gheiligt haat und weilß an d Waaret glaaubtß. King James Bible But we are bound to give thanks alway to God for you, brethren beloved of the Lord, because God hath from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the Spirit and belief of the truth: English Revised Version But we are bound to give thanks to God alway for you, brethren beloved of the Lord, for that God chose you from the beginning unto salvation in sanctification of the Spirit and belief of the truth: Biblische Schatzkammer we. 2.Thessalonicher 1:3 See on Roemer 1:8 Roemer 6:17 beloved. 2.Thessalonicher 2:16 5.Mose 33:12 2.Samuel 12:25 *marg: Jeremia 31:3 Hesekiel 16:8 Daniel 9:23 Daniel 10:11,19 Roemer 1:7 Kolosser 3:12 1.Johannes 4:10,19 from. 1.Mose 1:1 Sprueche 8:23 Jesaja 46:10 Johannes 1:1 Johannes 8:44 Hebraeer 1:10 chosen. Roemer 8:33 Roemer 9:11 Epheser 1:4,5 1.Thessalonicher 1:4 2.Timotheus 1:9 1.Petrus 1:2 through. 2.Thessalonicher 2:10,12 Lukas 1:75 1.Petrus 1:2-5 belief. Johannes 8:45,46 Johannes 14:6 Apostelgeschichte 13:48 Apostelgeschichte 15:9 Galater 3:1 Epheser 2:8 Kolosser 1:5 2.Timotheus 2:15 2.Timotheus 3:15 Jakobus 1:18 Links 2.Thessalonicher 2:13 Interlinear • 2.Thessalonicher 2:13 Mehrsprachig • 2 Tesalonicenses 2:13 Spanisch • 2 Thessaloniciens 2:13 Französisch • 2 Thessalonicher 2:13 Deutsch • 2.Thessalonicher 2:13 Chinesisch • 2 Thessalonians 2:13 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Thessalonicher 2 13Wir aber sollen Gott danken allezeit um euch, von dem HERRN geliebte Brüder, daß euch Gott erwählt hat von Anfang zur Seligkeit, in der Heiligung des Geistes und im Glauben der Wahrheit, 14darein er euch berufen hat durch unser Evangelium zum herrlichen Eigentum unsers HERRN Jesu Christi.… Querverweise 1.Korinther 1:21 Denn dieweil die Welt durch ihre Weisheit Gott in seiner Weisheit nicht erkannte, gefiel es Gott wohl, durch törichte Predigt selig zu machen die, so daran glauben. Epheser 1:4 wie er uns denn erwählt hat durch denselben, ehe der Welt Grund gelegt war, daß wir sollten sein heilig und unsträflich vor ihm in der Liebe; 1.Thessalonicher 1:4 Denn, liebe Brüder, von Gott geliebt, wir wissen, wie ihr auserwählt seid, 1.Thessalonicher 2:12 und bezeugt haben, daß ihr wandeln solltet würdig vor Gott, der euch berufen hat zu seinem Reich und zu seiner Herrlichkeit. 1.Thessalonicher 4:7 Denn Gott hat uns nicht berufen zur Unreinigkeit, sondern zur Heiligung. 1.Thessalonicher 5:9 Denn Gott hat uns nicht gesetzt zum Zorn, sondern die Seligkeit zu besitzen durch unsern HERRN Jesus Christus, 2.Thessalonicher 1:3 Wir sollen Gott danken allezeit um euch, liebe Brüder, wie es billig ist; denn euer Glauben wächst sehr, und die Liebe eines jeglichen unter euch allen nimmt zu gegeneinander, 2.Thessalonicher 2:10 und mit allerlei Verführung zur Ungerechtigkeit unter denen, die verloren werden, dafür daß sie die Liebe zur Wahrheit nicht haben angenommen, auf daß sie selig würden. 1.Petrus 1:2 nach der Vorsehung Gottes, des Vaters, durch die Heiligung des Geistes, zum Gehorsam und zur Besprengung mit dem Blut Jesu Christi: Gott gebe euch viel Gnade und Frieden! 1.Petrus 1:5 euch, die ihr aus Gottes Macht durch den Glauben bewahrt werdet zur Seligkeit, die bereitet ist, daß sie offenbar werde zu der letzten Zeit. |