Parallel Verse Lutherbibel 1912 nach der Vorsehung Gottes, des Vaters, durch die Heiligung des Geistes, zum Gehorsam und zur Besprengung mit dem Blut Jesu Christi: Gott gebe euch viel Gnade und Frieden! Textbibel 1899 nach der Voraussicht Gottes des Vaters, durch die Heiligung des Geistes zum Gehorsam und Besprengung mit Jesus Christus' Blut. Modernisiert Text nach der Versehung Gottes des Vaters, durch die Heiligung des Geistes, zum Gehorsam und zur Besprengung des Blutes Jesu Christi. Gott gebe euch viel Gnade und Frieden! De Bibl auf Bairisch Dyr Got Vater haat enk von ieher auserseghn und durch n Geist gheiligt, däßß yn n Iesenn Kristn gfölgig seitß und mit seinn Bluet besprentzt werdtß. Gnaad sei mit enk und Frid grad gnueg! King James Bible Elect according to the foreknowledge of God the Father, through sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace unto you, and peace, be multiplied. English Revised Version according to the foreknowledge of God the Father, in sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace to you and peace be multiplied. Biblische Schatzkammer Elect. 1.Petrus 2:9 5.Mose 7:6 Jesaja 65:9,22 Matthaeus 24:22,24,31 Markus 13:20,22,27 Lukas 18:7 Johannes 15:16-19 Roemer 8:29,33 Roemer 11:2,5-7,28 Epheser 1:4,5 Kolosser 3:12 2.Timotheus 2:10 Titus 1:1 2.Johannes 1:1,13 the foreknowledge. Apostelgeschichte 2:23 Apostelgeschichte 15:18 Roemer 8:29,30 Roemer 9:23,24 Roemer 11:2 sanctification. Apostelgeschichte 20:32 Roemer 15:16 1.Korinther 1:30 1.Korinther 6:11 2.Thessalonicher 2:13 unto. 1.Petrus 1:22 Roemer 1:5 Roemer 8:13 Roemer 16:19,26 2.Korinther 10:5 Hebraeer 5:9 sprinkling. Hebraeer 9:19-22 Hebraeer 11:28 Hebraeer 12:24 Grace. Roemer 1:7 2.Korinther 13:14 be. Jesaja 55:7 *marg: Daniel 4:1 Daniel 6:25 2.Petrus 1:2 Judas 1:2 Links 1.Petrus 1:2 Interlinear • 1.Petrus 1:2 Mehrsprachig • 1 Pedro 1:2 Spanisch • 1 Pierre 1:2 Französisch • 1 Petrus 1:2 Deutsch • 1.Petrus 1:2 Chinesisch • 1 Peter 1:2 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Petrus 1 1Petrus, ein Apostel Jesu Christi, den erwählten Fremdlingen hin und her in Pontus, Galatien, Kappadozien, Asien und Bithynien, 2nach der Vorsehung Gottes, des Vaters, durch die Heiligung des Geistes, zum Gehorsam und zur Besprengung mit dem Blut Jesu Christi: Gott gebe euch viel Gnade und Frieden! Querverweise 3.Mose 1:5 Und er soll das junge Rind schlachten vor dem HERRN; und die Priester, Aarons Söhne, sollen das Blut herzubringen und auf den Altar umhersprengen, der vor der Tür der Hütte des Stifts ist. Daniel 6:25 Da ließ der König Darius schreiben allen Völkern, Leuten und Zungen auf der ganzen Erde: "Viel Friede zuvor! Roemer 8:29 Denn welche er zuvor ersehen hat, die hat er auch verordnet, daß sie gleich sein sollten dem Ebenbilde seines Sohnes, auf daß derselbe der Erstgeborene sei unter vielen Brüdern. 2.Thessalonicher 2:13 Wir aber sollen Gott danken allezeit um euch, von dem HERRN geliebte Brüder, daß euch Gott erwählt hat von Anfang zur Seligkeit, in der Heiligung des Geistes und im Glauben der Wahrheit, Hebraeer 10:22 so lasset uns hinzugehen mit wahrhaftigem Herzen in völligem Glauben, besprengt in unsern Herzen und los von dem bösen Gewissen und gewaschen am Leibe mit reinem Wasser; Hebraeer 12:24 und zu dem Mittler des neuen Testaments, Jesus, und zu dem Blut der Besprengung, das da besser redet denn das Abels. 1.Petrus 1:14 als gehorsame Kinder, und stellt euch nicht gleichwie vormals, da ihr in Unwissenheit nach den Lüsten lebtet; 1.Petrus 1:19 sondern mit dem teuren Blut Christi als eines unschuldigen und unbefleckten Lammes, 1.Petrus 1:20 der zwar zuvor ersehen ist, ehe der Welt Grund gelegt ward, aber offenbart zu den letzten Zeiten um euretwillen, 1.Petrus 1:22 Und machet keusch eure Seelen im Gehorsam der Wahrheit durch den Geist zu ungefärbter Bruderliebe und habt euch untereinander inbrünstig lieb aus reinem Herzen, 2.Petrus 1:2 Gott gebe euch viel Gnade und Frieden durch die Erkenntnis Gottes und Jesu Christi, unsers HERRN! Judas 1:2 Gott gebe euch viel Barmherzigkeit und Frieden und Liebe! |