Parallel Verse Lutherbibel 1912 so lasset uns hinzugehen mit wahrhaftigem Herzen in völligem Glauben, besprengt in unsern Herzen und los von dem bösen Gewissen und gewaschen am Leibe mit reinem Wasser; Textbibel 1899 so lasset uns hinzutreten mit wahrhaftigem Herzen in Vollgewißheit des Glaubens, durch Besprengung der Herzen los von bösem Gewissen, und gewaschen am Leibe mit reinem Wasser, Modernisiert Text so lasset uns hinzugehen mit wahrhaftigem Herzen, in völligem Glauben, besprenget in unsern Herzen und los von dem bösen Gewissen und gewaschen am Leibe mit reinem Wasser; De Bibl auf Bairisch Also trötn myr diend vor n Herrgot hin mit aynn lauttern Hertzn und voller Sicherheit in n Glaaubn! S Hertz ist umbb n schlechtn Gwissn graint und dyr Leib mit rainen Wasser gwaschn. King James Bible Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our bodies washed with pure water. English Revised Version let us draw near with a true heart in fulness of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our body washed with pure water: Biblische Schatzkammer draw. Hebraeer 4:16 Hebraeer 7:19 Psalm 73:28 Jesaja 29:13 Jeremia 30:21 Jakobus 4:8 a true. 1.Koenige 15:3 1.Chronik 12:33 1.Chronik 28:9 1.Chronik 29:17 Psalm 9:1 Psalm 32:11 Psalm 51:10 Psalm 84:11 Psalm 94:15 Psalm 111:1 Psalm 119:2,7,10,34,58,69,80,145 Sprueche 23:26 Jeremia 3:10 Jeremia 24:7 Apostelgeschichte 8:21 Epheser 6:5 in full. Hebraeer 10:19 Matthaeus 21:21,22 Markus 11:23,24 Epheser 3:12 Jakobus 1:6 1.Johannes 3:19,21,22 sprinkled. Hebraeer 9:13,14,19 Hebraeer 11:28 Hebraeer 12:24 3.Mose 14:7 4.Mose 8:7 4.Mose 19:18,19 Jesaja 52:15 Hesekiel 36:25 1.Petrus 1:2 an evil. Johannes 8:9 1.Timotheus 4:2 1.Johannes 3:20 our bodies. Hebraeer 9:10 2.Mose 29:4 3.Mose 8:6 Hesekiel 16:9 Hesekiel 36:25 Sacharja 13:1 Matthaeus 3:11 Johannes 3:5 Johannes 13:8-10 1.Korinther 6:11 2.Korinther 7:1 Epheser 5:26 Titus 3:5 1.Petrus 3:21 Offenbarung 1:5 Links Hebraeer 10:22 Interlinear • Hebraeer 10:22 Mehrsprachig • Hebreos 10:22 Spanisch • Hébreux 10:22 Französisch • Hebraeer 10:22 Deutsch • Hebraeer 10:22 Chinesisch • Hebrews 10:22 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hebraeer 10 …21und haben einen Hohenpriester über das Haus Gottes: 22so lasset uns hinzugehen mit wahrhaftigem Herzen in völligem Glauben, besprengt in unsern Herzen und los von dem bösen Gewissen und gewaschen am Leibe mit reinem Wasser; 23und lasset uns halten an dem Bekenntnis der Hoffnung und nicht wanken; denn er ist treu, der sie verheißen hat;… Querverweise 3.Mose 16:4 und soll den heiligen leinenen Rock anlegen und leinene Beinkleider an seinem Fleisch haben und sich mit einem leinenen Gürtel gürten und den leinenen Hut aufhaben, denn das sind die heiligen Kleider, und soll sein Fleisch mit Wasser baden und sie anlegen. 4.Mose 19:19 Es soll aber der Reine den Unreinen am dritten Tage und am siebenten Tage entsündigen; und er soll seine Kleider waschen und sich mit Wasser baden, so wird er am Abend rein. Psalm 73:28 Aber das ist meine Freude, daß ich mich zu Gott halte und meine Zuversicht setzte auf den HERRN HERRN, daß ich verkündige all dein Tun. Hesekiel 36:25 Und will reines Wasser über euch sprengen, daß ihr rein werdet; von all eurer Unreinigkeit und von allen euren Götzen will ich euch reinigen. Lukas 1:1 Sintemal sich's viele unterwunden haben, Bericht zu geben von den Geschichten, so unter uns ergangen sind, Johannes 13:8 Da sprach Petrus zu ihm: Nimmermehr sollst du meine Füße waschen! Jesus antwortete ihm: Werde ich dich nicht waschen, so hast du kein Teil mit mir. Apostelgeschichte 22:16 Und nun, was verziehst du? Stehe auf und laß dich taufen und abwaschen deine Sünden und rufe an den Namen des HERRN! 1.Korinther 6:11 Und solche sind euer etliche gewesen; aber ihr seid abgewaschen, ihr seid geheiligt, ihr seid gerecht geworden durch den Namen des HERRN Jesu und durch den Geist unsers Gottes. Epheser 5:26 auf daß er sie heiligte, und hat sie gereinigt durch das Wasserbad im Wort, Titus 3:5 nicht um der Werke willen der Gerechtigkeit, die wir getan hatten, sondern nach seiner Barmherzigkeit machte er uns selig durch das Bad der Wiedergeburt und Erneuerung des heiligen Geistes, Hebraeer 6:11 Wir begehren aber, daß euer jeglicher denselben Fleiß beweise, die Hoffnung festzuhalten bis ans Ende, Hebraeer 7:19 (denn das Gesetz konnte nichts vollkommen machen); und wird eingeführt eine bessere Hoffnung, durch welche wir zu Gott nahen; Hebraeer 9:14 wie viel mehr wird das Blut Christi, der sich selbst ohne allen Fehl durch den ewigen Geist Gott geopfert hat, unser Gewissen reinigen von den toten Werken, zu dienen dem lebendigen Gott! Hebraeer 9:19 Denn als Mose ausgeredet hatte von allen Geboten nach dem Gesetz zu allem Volk, nahm er Kälber-und Bocksblut mit Wasser und Scharlachwolle und Isop und besprengte das Buch und alles Volk Hebraeer 10:1 Denn das Gesetz hat den Schatten von den zukünftigen Gütern, nicht das Wesen der Güter selbst; alle Jahre muß man opfern immer einerlei Opfer, und es kann nicht, die da opfern, vollkommen machen; Hebraeer 12:24 und zu dem Mittler des neuen Testaments, Jesus, und zu dem Blut der Besprengung, das da besser redet denn das Abels. 1.Petrus 1:2 nach der Vorsehung Gottes, des Vaters, durch die Heiligung des Geistes, zum Gehorsam und zur Besprengung mit dem Blut Jesu Christi: Gott gebe euch viel Gnade und Frieden! 1.Petrus 3:21 welches nun auch uns selig macht in der Taufe, die durch jenes bedeutet ist, nicht das Abtun des Unflats am Fleisch, sondern der Bund eines guten Gewissens mit Gott durch die Auferstehung Jesu Christi, |