Parallel Verse Lutherbibel 1912 Schaffe in mir, Gott, ein reines Herz und gib mir einen neuen, gewissen Geist. Textbibel 1899 Schaffe mir, Gott, ein reines Herz und bringe in mich einen neuen, gewissen Geist. Modernisiert Text Laß mich hören Freude und Wonne, daß die Gebeine fröhlich werden, die du zerschlagen hast. De Bibl auf Bairisch und gib myr ayn Seel, wo s mit n Sünddn nit haat! King James Bible Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me. English Revised Version Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me. Biblische Schatzkammer Create 2.Korinther 5:17 Epheser 2:10 clean Psalm 73:1 Sprueche 20:9 Jeremia 13:27 Jeremia 32:39 Hesekiel 11:19 Hesekiel 18:31 Hesekiel 36:25-27,37 Matthaeus 5:8 Apostelgeschichte 15:9 1.Petrus 1:22 renew Roemer 12:2 Epheser 4:22-24 Kolosser 3:10 Titus 3:5 right. Psalm 78:8,37 Josua 14:14 1.Koenige 15:3-5 Apostelgeschichte 11:23 1.Korinther 15:58 Jakobus 1:8 Links Psalm 51:10 Interlinear • Psalm 51:10 Mehrsprachig • Salmos 51:10 Spanisch • Psaume 51:10 Französisch • Psalm 51:10 Deutsch • Psalm 51:10 Chinesisch • Psalm 51:10 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 51 …9Verbirg dein Antlitz von meinen Sünden und tilge alle meine Missetaten. 10Schaffe in mir, Gott, ein reines Herz und gib mir einen neuen, gewissen Geist. 11Verwirf mich nicht von deinem Angesicht und nimm deinen heiligen Geist nicht von mir.… Querverweise Matthaeus 5:8 Selig sind, die reines Herzens sind; denn sie werden Gott schauen. Apostelgeschichte 15:9 und machte keinen Unterschied zwischen uns und ihnen und reinigte ihre Herzen durch den Glauben. Epheser 2:10 Denn wir sind sein Werk, geschaffen in Christo Jesu zu guten Werken, zu welchen Gott uns zuvor bereitet hat, daß wir darin wandeln sollen. Psalm 24:4 Der unschuldige Hände hat und reines Herzens ist; der nicht Lust hat zu loser Lehre und schwört nicht fälschlich: Psalm 73:1 Ein Psalm Asaphs. Israel hat dennoch Gott zum Trost, wer nur reines Herzens ist. Psalm 78:8 und nicht würden wie ihre Väter, eine abtrünnige und ungehorsame Art, welchen ihr Herz nicht fest war und ihr Geist nicht treulich hielt an Gott, Psalm 78:37 aber ihr Herz war nicht fest an ihm, und hielten nicht treulich an seinem Bund. Hesekiel 18:31 Werfet von euch alle eure Übertretung, damit ihr übertreten habt, und machet euch ein neues Herz und einen neuen Geist. Denn warum willst du sterben, du Haus Israel? Hesekiel 36:26 Und ich will euch ein neues Herz und einen neuen Geist in euch geben und will das steinerne Herz aus eurem Fleische wegnehmen und euch ein fleischernes Herz geben; |