Parallel Verse Lutherbibel 1912 Verwirf mich nicht von deinem Angesicht und nimm deinen heiligen Geist nicht von mir. Textbibel 1899 Verwirf mich nicht von deinem Angesicht und nimm deinen heiligen Geist nicht von mir. Modernisiert Text Verbirg dein Antlitz von meinen Sünden und tilge alle meine Missetat. De Bibl auf Bairisch Verstoeß mi nit, nimm myr deinn Heilignen Geist nit, King James Bible Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me. English Revised Version Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me. Biblische Schatzkammer Cast Psalm 43:2 Psalm 71:9,18 1.Mose 4:14 2.Koenige 13:23 2.Koenige 17:18-23 2.Koenige 23:27 2.Thessalonicher 1:9 take 1.Mose 6:3 Richter 13:25 Richter 15:14 Richter 16:20 1.Samuel 10:10 1.Samuel 16:14 2.Samuel 7:15 Jesaja 63:10,11 holy Lukas 11:13 Johannes 14:26 Roemer 1:4 Roemer 8:9 Epheser 4:30 Links Psalm 51:11 Interlinear • Psalm 51:11 Mehrsprachig • Salmos 51:11 Spanisch • Psaume 51:11 Französisch • Psalm 51:11 Deutsch • Psalm 51:11 Chinesisch • Psalm 51:11 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 51 …10Schaffe in mir, Gott, ein reines Herz und gib mir einen neuen, gewissen Geist. 11Verwirf mich nicht von deinem Angesicht und nimm deinen heiligen Geist nicht von mir. 12Tröste mich wieder mit deiner Hilfe, und mit einem freudigen Geist rüste mich aus.… Querverweise 2.Koenige 13:23 Aber der HERR tat ihnen Gnade und erbarmte sich ihrer und wandte sich zu ihnen um seines Bundes willen mit Abraham, Isaak und Jakob und wollte sie nicht verderben, verwarf sie auch nicht von seinem Angesicht bis auf diese Stunde. 2.Koenige 24:20 Denn es geschah also mit Jerusalem und Juda aus dem Zorn des HERRN, bis daß er sie von seinem Angesicht würfe. Und Zedekia ward abtrünnig vom König zu Babel. Jesaja 63:10 Aber sie erbitterten und entrüsteten seinen heiligen Geist; darum ward er ihr Feind und stritt wider sie. Jesaja 63:11 Und sein Volk gedachte wieder an die vorigen Zeiten, an Mose: "Wo ist denn nun, der sie aus dem Meer führte samt dem Hirten seiner Herde? Wo ist, der seinen heiligen Geist unter sie gab? Jeremia 7:15 und will euch von meinem Angesicht wegwerfen, wie ich weggeworfen habe alle eure Brüder, den ganzen Samen Ephraims. |