Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und betrübet nicht den heiligen Geist Gottes, mit dem ihr versiegelt seid auf den Tag der Erlösung. Textbibel 1899 und betrübet nicht den heiligen Geist Gottes, mit welchem ihr versiegelt seid auf den Tag der Erlösung. Modernisiert Text Und betrübet nicht den Heiligen Geist Gottes, damit ihr versiegelt seid auf den Tag der Erlösung. De Bibl auf Bairisch Öggltß nit mit n Heilignen Geist Gottes, denn er haat enk als Gotsaign bsiglt für n Erloesungstag. King James Bible And grieve not the holy Spirit of God, whereby ye are sealed unto the day of redemption. English Revised Version And grieve not the Holy Spirit of God, in whom ye were sealed unto the day of redemption. Biblische Schatzkammer grieve. 1.Mose 6:3,6 Richter 10:16 Psalm 78:40 Psalm 95:10 Jesaja 7:13 Jesaja 43:24 Jesaja 63:10 Hesekiel 16:43 Markus 3:5 Apostelgeschichte 7:51 1.Thessalonicher 5:19 Hebraeer 3:10,17 whereby. Epheser 1:13 the day. Epheser 1:14 Hosea 13:14 Lukas 21:28 Roemer 8:11,23 1.Korinther 1:30 1.Korinther 15:54 Links Epheser 4:30 Interlinear • Epheser 4:30 Mehrsprachig • Efesios 4:30 Spanisch • Éphésiens 4:30 Französisch • Epheser 4:30 Deutsch • Epheser 4:30 Chinesisch • Ephesians 4:30 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Epheser 4 …29Lasset kein faul Geschwätz aus eurem Munde gehen, sondern was nützlich zur Besserung ist, wo es not tut, daß es holdselig sei zu hören. 30Und betrübet nicht den heiligen Geist Gottes, mit dem ihr versiegelt seid auf den Tag der Erlösung. 31Alle Bitterkeit und Grimm und Zorn und Geschrei und Lästerung sei ferne von euch samt aller Bosheit.… Querverweise 1.Mose 6:6 da reute es ihn, daß er die Menschen gemacht hatte auf Erden, und es bekümmerte ihn in seinem Herzen, Psalm 78:40 Wie oft erzürnten sie ihn in der Wüste und entrüsteten ihn in der Einöde! Jesaja 63:10 Aber sie erbitterten und entrüsteten seinen heiligen Geist; darum ward er ihr Feind und stritt wider sie. Johannes 3:33 Wer es aber annimmt, der besiegelt's, daß Gott wahrhaftig sei. Epheser 1:13 durch welchen auch ihr gehört habt das Wort der Wahrheit, das Evangelium von eurer Seligkeit; durch welchen ihr auch, da ihr gläubig wurdet, versiegelt worden seid mit dem Heiligen Geist der Verheißung, 1.Thessalonicher 5:19 Den Geist dämpfet nicht, Hebraeer 10:29 Wie viel, meint ihr, ärgere Strafe wird der verdienen, der den Sohn Gottes mit Füßen tritt und das Blut des Testaments unrein achtet, durch welches er geheiligt ist, und den Geist der Gnade schmäht? |