Parallel Verse Lutherbibel 1912 Lasset kein faul Geschwätz aus eurem Munde gehen, sondern was nützlich zur Besserung ist, wo es not tut, daß es holdselig sei zu hören. Textbibel 1899 Kein faules Wort gehe aus eurem Munde, sondern was da taugt zum Aufbau des Umgangs, daß es den Hörern anmutig sei; Modernisiert Text Lasset kein faul Geschwätz aus eurem Munde gehen, sondern was nützlich zur Besserung ist, da es not tut, daß es holdselig sei zu hören. De Bibl auf Bairisch Aus enkern Mäul sollt kain boess Wort kemmen, sundern grad öbbs Guets, was die aufbaut, die wo s brauchend, und yn dene nutzt, wo s hoernd. King James Bible Let no corrupt communication proceed out of your mouth, but that which is good to the use of edifying, that it may minister grace unto the hearers. English Revised Version Let no corrupt speech proceed out of your mouth, but such as is good for edifying as the need may be, that it may give grace to them that hear. Biblische Schatzkammer no. Epheser 5:3,4 Psalm 5:9 Psalm 52:2 Psalm 73:7-9 Matthaeus 12:34-37 Roemer 3:13,14 1.Korinther 15:32,33 Kolosser 3:8,9 Kolosser 4:6 Jakobus 3:2-8 2.Petrus 2:18 Judas 1:13-16 Offenbarung 13:5,6 that which. 5.Mose 6:6-9 Psalm 37:30,31 Psalm 45:2 Psalm 71:17,18,24 Psalm 78:4,5 Sprueche 10:31,32 Sprueche 12:13 Sprueche 15:2-4,7,23 Sprueche 16:21 Sprueche 25:11,12 Jesaja 50:4 Maleachi 3:16-18 Lukas 4:22 1.Korinther 14:19 Kolosser 3:16,17 Kolosser 4:6 1.Thessalonicher 5:11 to the use of edifying. Epheser 4:12,16 minister. Matthaeus 5:16 1.Petrus 2:12 1.Petrus 3:1 Links Epheser 4:29 Interlinear • Epheser 4:29 Mehrsprachig • Efesios 4:29 Spanisch • Éphésiens 4:29 Französisch • Epheser 4:29 Deutsch • Epheser 4:29 Chinesisch • Ephesians 4:29 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Epheser 4 …28Wer gestohlen hat der stehle nicht mehr, sondern arbeite und schaffe mit den Händen etwas Gutes, auf daß er habe, zu geben dem Dürftigen. 29Lasset kein faul Geschwätz aus eurem Munde gehen, sondern was nützlich zur Besserung ist, wo es not tut, daß es holdselig sei zu hören. 30Und betrübet nicht den heiligen Geist Gottes, mit dem ihr versiegelt seid auf den Tag der Erlösung.… Querverweise Prediger 10:12 Die Worte aus dem Mund eines Weisen sind holdselig; aber des Narren Lippen verschlingen ihn selbst. Matthaeus 12:34 Ihr Otterngezüchte, wie könnt ihr Gutes reden, dieweil ihr böse seid? Wes das Herz voll ist, des geht der Mund über. Roemer 14:19 Darum laßt uns dem nachstreben, was zum Frieden dient und was zur Besserung untereinander dient. Roemer 15:2 Es stelle sich ein jeglicher unter uns also, daß er seinem Nächsten gefalle zum Guten, zur Besserung. Epheser 5:4 auch nicht schandbare Worte und Narrenteidinge oder Scherze, welche euch nicht ziemen, sondern vielmehr Danksagung. Kolosser 3:8 Nun aber leget alles ab von euch: den Zorn, Grimm, Bosheit, Lästerung, schandbare Worte aus eurem Munde. Kolosser 4:6 Eure Rede sei allezeit lieblich und mit Salz gewürzt, daß ihr wißt, wie ihr einem jeglichen antworten sollt. 1.Thessalonicher 5:11 Darum ermahnet euch untereinander und bauet einer den andern, wie ihr denn tut. |