Parallel Verse Lutherbibel 1912 Eure Rede sei allezeit lieblich und mit Salz gewürzt, daß ihr wißt, wie ihr einem jeglichen antworten sollt. Textbibel 1899 Eure Rede sei allezeit lieblich, mit Salz gewürzt, daß ihr wisset, wie ihr einem jeden antworten sollt. Modernisiert Text Eure Rede sei allezeit lieblich und mit Salz gewürzet, daß ihr wisset, wie ihr einem jeglichen antworten sollt. De Bibl auf Bairisch Wenntß öbbs sagtß, seitß allweil freunddlich; und überlögtß enk, wieß is sagtß! Ayn Pris Salz kan nit schadn. King James Bible Let your speech be alway with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer every man. English Revised Version Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer each one. Biblische Schatzkammer your. Kolosser 3:16 5.Mose 6:6,7 5.Mose 11:19 1.Chronik 16:24 Psalm 37:30,31 Psalm 40:9,10 Psalm 45:2 Psalm 66:16 Psalm 71:15-18,23,24 Psalm 78:3,4 Psalm 105:2 Psalm 119:13,46 Sprueche 10:21 Sprueche 15:4,7 Sprueche 16:21-24 Sprueche 22:17,18 Sprueche 25:11,12 Prediger 10:12 Maleachi 3:16-18 Matthaeus 12:34,35 Lukas 4:22 Epheser 4:29 seasoned. 3.Mose 2:13 2.Koenige 2:20-22 Matthaeus 5:13 Markus 9:50 how. Sprueche 26:4,5 Lukas 20:20-40 1.Petrus 3:15 Links Kolosser 4:6 Interlinear • Kolosser 4:6 Mehrsprachig • Colosenses 4:6 Spanisch • Colossiens 4:6 Französisch • Kolosser 4:6 Deutsch • Kolosser 4:6 Chinesisch • Colossians 4:6 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Kolosser 4 …5Wandelt weise gegen die, die draußen sind, und kauft die Zeit aus. 6Eure Rede sei allezeit lieblich und mit Salz gewürzt, daß ihr wißt, wie ihr einem jeglichen antworten sollt. Querverweise Hesekiel 43:24 Und sollst sie beide vor dem HERRN opfern; und die Priester sollen Salz darauf streuen und sollen sie also opfern dem HERRN zum Brandopfer. Matthaeus 12:35 Ein guter Mensch bringt Gutes hervor aus seinem guten Schatz des Herzens; und ein böser Mensch bringt Böses hervor aus seinem bösen Schatz. Markus 9:50 Das Salz ist gut; so aber das Salz dumm wird, womit wird man's würzen? Habt Salz bei euch und habt Frieden untereinander. Epheser 4:29 Lasset kein faul Geschwätz aus eurem Munde gehen, sondern was nützlich zur Besserung ist, wo es not tut, daß es holdselig sei zu hören. 1.Petrus 3:15 heiligt aber Gott den HERRN in euren Herzen. Seid allezeit bereit zur Verantwortung jedermann, der Grund fordert der Hoffnung, die in euch ist, |