Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wie es um mich steht, wird euch alles kundtun Tychikus, der liebe Bruder und getreue Diener und Mitknecht in dem HERRN, Textbibel 1899 Wie es mir geht, wird euch alles berichten Tychikus, der treue Bruder und treue Gehilfe und Mitknecht des Herrn, Modernisiert Text Wie es um mich stehet, wird euch alles kundtun Tychikus, der liebe Bruder und getreue Diener und Mitknecht in dem HERRN, De Bibl auf Bairisch Wie s myr geet, gaat enk dyr liebe Mitglaauber Tüchikuss non gnaun verzöln. Er ist mein treuer Helffer und dient mit mir yn n Herrn. King James Bible All my state shall Tychicus declare unto you, who is a beloved brother, and a faithful minister and fellowservant in the Lord: English Revised Version All my affairs shall Tychicus make known unto you, the beloved brother and faithful minister and fellow-servant in the Lord: Biblische Schatzkammer my. Epheser 6:21-23 Tychicus. Apostelgeschichte 20:4 2.Timotheus 4:12 Titus 3:12 a beloved. Kolosser 4:9,12 See on Epheser 6:21 Philipper 2:25 a faithful. 1.Korinther 4:1-4 Links Kolosser 4:7 Interlinear • Kolosser 4:7 Mehrsprachig • Colosenses 4:7 Spanisch • Colossiens 4:7 Französisch • Kolosser 4:7 Deutsch • Kolosser 4:7 Chinesisch • Colossians 4:7 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Kolosser 4 7Wie es um mich steht, wird euch alles kundtun Tychikus, der liebe Bruder und getreue Diener und Mitknecht in dem HERRN, 8welchen ich habe darum zu euch gesandt, daß er erfahre, wie es sich mit euch verhält, und daß er eure Herzen ermahne,… Querverweise Apostelgeschichte 20:4 Es zogen aber mit ihm bis nach Asien Sopater von Beröa, von Thessalonich aber Aristarchus und Sekundus, und Gajus von Derbe und Timotheus, aus Asien aber Tychikus und Trophimus. Epheser 6:21 Auf daß aber ihr auch wisset, wie es um mich steht und was ich schaffe, wird's euch alles kundtun Tychikus, mein lieber Bruder und getreuer Diener in dem HERRN, Epheser 6:22 welchen ich gesandt habe zu euch um deswillen, daß ihr erfahret, wie es um mich steht, und daß er eure Herzen tröste. Kolosser 1:7 wie ihr denn gelernt habt von Epaphras, unserm lieben Mitdiener, welcher ist ein treuer Diener Christi für euch, 2.Timotheus 4:12 Tychikus habe ich gen Ephesus gesandt. Titus 3:12 Wenn ich zu dir senden werde Artemas oder Tychikus, so komm eilend zu mir gen Nikopolis; denn daselbst habe ich beschlossen den Winter zu bleiben. |