Epheser 6:22
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
welchen ich gesandt habe zu euch um deswillen, daß ihr erfahret, wie es um mich steht, und daß er eure Herzen tröste.

Textbibel 1899
den habe ich zu euch geschickt zu diesem Zweck, damit ihr erfahrt wie es bei uns steht, und er eure Herzen tröste.

Modernisiert Text
welchen ich gesandt habe zu euch um desselbigenwillen, daß ihr erfahret, wie es um mich stehet, und daß er eure Herzen tröste.

De Bibl auf Bairisch
I schick n aignst zo enk, dyrmitß erfartß, wie s bei üns geet, und däß yr enk ayn Weengerl aufrichtt.

King James Bible
Whom I have sent unto you for the same purpose, that ye might know our affairs, and that he might comfort your hearts.

English Revised Version
whom I have sent unto you for this very purpose, that ye may know our state, and that he may comfort your hearts.
Biblische Schatzkammer

Philipper 2:19,25
Ich hoffe aber in dem HERRN Jesus, daß ich Timotheus bald werde zu euch senden, daß ich auch erquickt werde, wenn ich erfahre, wie es um euch steht.…

Kolosser 4:7,8
Wie es um mich steht, wird euch alles kundtun Tychikus, der liebe Bruder und getreue Diener und Mitknecht in dem HERRN,…

1.Thessalonicher 3:2
und haben Timotheus gesandt, unsern Bruder und Diener Gottes und unsern Gehilfen im Evangelium Christi, euch zu stärken und zu ermahnen in eurem Glauben,

2.Thessalonicher 2:17
der ermahne eure Herzen und stärke euch in allerlei Lehre und gutem Werk.

Links
Epheser 6:22 InterlinearEpheser 6:22 MehrsprachigEfesios 6:22 SpanischÉphésiens 6:22 FranzösischEpheser 6:22 DeutschEpheser 6:22 ChinesischEphesians 6:22 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Epheser 6
21Auf daß aber ihr auch wisset, wie es um mich steht und was ich schaffe, wird's euch alles kundtun Tychikus, mein lieber Bruder und getreuer Diener in dem HERRN, 22welchen ich gesandt habe zu euch um deswillen, daß ihr erfahret, wie es um mich steht, und daß er eure Herzen tröste. 23Friede sei den Brüdern und Liebe mit Glauben von Gott, dem Vater, und dem HERRN Jesus Christus!…
Querverweise
Kolosser 2:2
auf daß ihre Herzen ermahnt und zusammengefaßt werden in der Liebe und zu allem Reichtum des gewissen Verständnisses, zu erkennen das Geheimnis Gottes, des Vaters und Christi,

Kolosser 4:7
Wie es um mich steht, wird euch alles kundtun Tychikus, der liebe Bruder und getreue Diener und Mitknecht in dem HERRN,

Kolosser 4:8
welchen ich habe darum zu euch gesandt, daß er erfahre, wie es sich mit euch verhält, und daß er eure Herzen ermahne,

2.Timotheus 4:12
Tychikus habe ich gen Ephesus gesandt.

Epheser 6:21
Seitenanfang
Seitenanfang