Parallel Verse Lutherbibel 1912 welchen ich gesandt habe zu euch um deswillen, daß ihr erfahret, wie es um mich steht, und daß er eure Herzen tröste. Textbibel 1899 den habe ich zu euch geschickt zu diesem Zweck, damit ihr erfahrt wie es bei uns steht, und er eure Herzen tröste. Modernisiert Text welchen ich gesandt habe zu euch um desselbigenwillen, daß ihr erfahret, wie es um mich stehet, und daß er eure Herzen tröste. De Bibl auf Bairisch I schick n aignst zo enk, dyrmitß erfartß, wie s bei üns geet, und däß yr enk ayn Weengerl aufrichtt. King James Bible Whom I have sent unto you for the same purpose, that ye might know our affairs, and that he might comfort your hearts. English Revised Version whom I have sent unto you for this very purpose, that ye may know our state, and that he may comfort your hearts. Biblische Schatzkammer Philipper 2:19,25 Kolosser 4:7,8 1.Thessalonicher 3:2 2.Thessalonicher 2:17 Links Epheser 6:22 Interlinear • Epheser 6:22 Mehrsprachig • Efesios 6:22 Spanisch • Éphésiens 6:22 Französisch • Epheser 6:22 Deutsch • Epheser 6:22 Chinesisch • Ephesians 6:22 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Epheser 6 21Auf daß aber ihr auch wisset, wie es um mich steht und was ich schaffe, wird's euch alles kundtun Tychikus, mein lieber Bruder und getreuer Diener in dem HERRN, 22welchen ich gesandt habe zu euch um deswillen, daß ihr erfahret, wie es um mich steht, und daß er eure Herzen tröste. 23Friede sei den Brüdern und Liebe mit Glauben von Gott, dem Vater, und dem HERRN Jesus Christus!… Querverweise Kolosser 2:2 auf daß ihre Herzen ermahnt und zusammengefaßt werden in der Liebe und zu allem Reichtum des gewissen Verständnisses, zu erkennen das Geheimnis Gottes, des Vaters und Christi, Kolosser 4:7 Wie es um mich steht, wird euch alles kundtun Tychikus, der liebe Bruder und getreue Diener und Mitknecht in dem HERRN, Kolosser 4:8 welchen ich habe darum zu euch gesandt, daß er erfahre, wie es sich mit euch verhält, und daß er eure Herzen ermahne, 2.Timotheus 4:12 Tychikus habe ich gen Ephesus gesandt. |