Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ich hoffe aber in dem HERRN Jesus, daß ich Timotheus bald werde zu euch senden, daß ich auch erquickt werde, wenn ich erfahre, wie es um euch steht. Textbibel 1899 Ich hoffe aber im Herrn Jesus, den Timotheus bald zu euch schicken zu können, damit auch ich durch Nachrichten von euch erquickt werde. Modernisiert Text Ich hoffe aber in dem HERRN Jesu, daß ich Timotheus bald werde zu euch senden, daß ich auch erquicket werde, wenn ich erfahre, wie es um euch stehet. De Bibl auf Bairisch So dyr Herr Iesen will, hoff i, däß i bald önn Timyteusn zo enk schicken kan, dyrmit aau i aynn Auftrib krieg, wenn i erfar, wie s um enk steet. King James Bible But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state. English Revised Version But I hope in the Lord Jesus to send Timothy shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state. Biblische Schatzkammer But. Philipper 2:24 Jeremia 17:5 Matthaeus 12:21 Roemer 15:12 Epheser 1:13 2.Timotheus 1:12 *marg: Jakobus 4:15 1.Petrus 1:21 to send. Philipper 2:23,25 Philipper 1:1 Roemer 16:21 1.Korinther 4:17 Epheser 6:21,22 Kolosser 4:8,9 1.Thessalonicher 3:2,6 that I. Philipper 2:28 1.Thessalonicher 3:6-8 2.Thessalonicher 1:3 Philemon 1:5-7 3.Johannes 1:3,4 Links Philipper 2:19 Interlinear • Philipper 2:19 Mehrsprachig • Filipenses 2:19 Spanisch • Philippiens 2:19 Französisch • Philipper 2:19 Deutsch • Philipper 2:19 Chinesisch • Philippians 2:19 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Philipper 2 19Ich hoffe aber in dem HERRN Jesus, daß ich Timotheus bald werde zu euch senden, daß ich auch erquickt werde, wenn ich erfahre, wie es um euch steht. 20Denn ich habe keinen, der so gar meines Sinnes sei, der so herzlich für euch sorgt.… Querverweise Apostelgeschichte 16:1 Er kam aber gen Derbe und Lystra; und siehe, ein Jünger war daselbst mit Namen Timotheus, eines jüdischen Weibes Sohn, die war gläubig, aber eines griechischen Vaters. Philipper 1:1 Paulus und Timotheus, Knechte Jesu Christi, allen Heiligen in Christo Jesu zu Philippi samt den Bischöfen und Dienern: Philipper 2:18 Dessen sollt ihr euch auch freuen und sollt euch mit mir freuen. Philipper 2:23 Ihn, hoffe ich, werde ich senden von Stund an, wenn ich erfahren habe, wie es um mich steht. 1.Thessalonicher 3:5 Darum habe ich's auch nicht länger ertragen und ausgesandt, daß ich erführe euren Glauben, auf daß nicht euch vielleicht versucht hätte der Versucher und unsre Arbeit vergeblich würde. |