Parallel Verse Lutherbibel 1912 welchen ich habe darum zu euch gesandt, daß er erfahre, wie es sich mit euch verhält, und daß er eure Herzen ermahne, Textbibel 1899 den ich eben dazu zu euch geschickt habe, daß ihr vernehmet, wie es bei uns steht, und er eure Herzen stärke, Modernisiert Text welchen ich habe darum zu euch gesandt, daß er erfahre, wie es sich mit euch verhält, und daß er eure Herzen ermahne, De Bibl auf Bairisch I schick n aignst zo enk, dyrmitß erfartß, wie s bei üns steet und dyrmit yr enk ayn Weengerl aufrichtt. King James Bible Whom I have sent unto you for the same purpose, that he might know your estate, and comfort your hearts; English Revised Version whom I have sent unto you for this very purpose, that ye may know our estate, and that he may comfort your hearts; Biblische Schatzkammer I have. 1.Korinther 4:17 2.Korinther 12:18 Epheser 6:22 Philipper 2:28 1.Thessalonicher 3:5 and comfort. Kolosser 2:2 Jesaja 40:1 Jesaja 61:2,3 2.Korinther 1:4 2.Korinther 2:7 1.Thessalonicher 2:11 1.Thessalonicher 3:2 1.Thessalonicher 4:18 1.Thessalonicher 5:11,14 2.Thessalonicher 2:17 Links Kolosser 4:8 Interlinear • Kolosser 4:8 Mehrsprachig • Colosenses 4:8 Spanisch • Colossiens 4:8 Französisch • Kolosser 4:8 Deutsch • Kolosser 4:8 Chinesisch • Colossians 4:8 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Kolosser 4 7Wie es um mich steht, wird euch alles kundtun Tychikus, der liebe Bruder und getreue Diener und Mitknecht in dem HERRN, 8welchen ich habe darum zu euch gesandt, daß er erfahre, wie es sich mit euch verhält, und daß er eure Herzen ermahne, 9samt Onesimus, dem getreuen und lieben Bruder, welcher von den euren ist. Alles, wie es hier steht, werden sie euch kundtun.… Querverweise Epheser 6:22 welchen ich gesandt habe zu euch um deswillen, daß ihr erfahret, wie es um mich steht, und daß er eure Herzen tröste. Kolosser 2:2 auf daß ihre Herzen ermahnt und zusammengefaßt werden in der Liebe und zu allem Reichtum des gewissen Verständnisses, zu erkennen das Geheimnis Gottes, des Vaters und Christi, |