Parallel Verse Lutherbibel 1912 Dafür ihr sagen solltet: So der HERR will und wir leben, wollen wir dies und das tun. Textbibel 1899 Statt daß ihr saget: wenn der Herr will, werden wir leben, und dies oder das thun. Modernisiert Text Dafür ihr sagen solltet: So der HERR will, und wir leben, wollen wir dies oder das tun. De Bibl auf Bairisch dyr Herr will, löbn myr non dyrweil und tuen myr dös und dös." King James Bible For that ye ought to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that. English Revised Version For that ye ought to say, If the Lord will, we shall both live, and do this or that. Biblische Schatzkammer If. 2.Samuel 15:25,26 Sprueche 19:21 Klagelieder 3:37 Apostelgeschichte 18:21 Roemer 1:10 Roemer 15:32 1.Korinther 4:19 1.Korinther 16:7 Hebraeer 6:3 Links Jakobus 4:15 Interlinear • Jakobus 4:15 Mehrsprachig • Santiago 4:15 Spanisch • Jacques 4:15 Französisch • Jakobus 4:15 Deutsch • Jakobus 4:15 Chinesisch • James 4:15 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jakobus 4 …14die ihr nicht wisset, was morgen sein wird. Denn was ist euer Leben? Ein Dampf ist's, der eine kleine Zeit währt, danach aber verschwindet er. 15Dafür ihr sagen solltet: So der HERR will und wir leben, wollen wir dies und das tun. 16Nun aber rühmet ihr euch in eurem Hochmut. Aller solcher Ruhm ist böse.… Querverweise Apostelgeschichte 18:21 sondern machte seinen Abschied mit ihnen und sprach: Ich muß allerdinge das künftige Fest in Jerusalem halten; will's Gott, so will ich wieder zu euch kommen. Und fuhr weg von Ephesus Jakobus 4:16 Nun aber rühmet ihr euch in eurem Hochmut. Aller solcher Ruhm ist böse. |