Titus 3:12
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Wenn ich zu dir senden werde Artemas oder Tychikus, so komm eilend zu mir gen Nikopolis; denn daselbst habe ich beschlossen den Winter zu bleiben.

Textbibel 1899
Wenn ich Artemas oder Tychikus an dich schicke, so eile zu mir nach Nikopolis zu kommen; denn dort habe ich im Sinn den Winter zu bleiben;

Modernisiert Text
Wenn ich zu dir senden werde Artemas oder Tychikus, so komm eilend zu mir gen Nikopolis; denn daselbst habe ich beschlossen, den Winter zu bleiben.

De Bibl auf Bairisch
So bald i önn Ärtymäss older Tüchikuss zo dir gschickt haan, kimm glei gan mir auf Niggypols, weil i mi entschlossn haan, dortn z überwintern.

King James Bible
When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, be diligent to come unto me to Nicopolis: for I have determined there to winter.

English Revised Version
When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, give diligence to come unto me to Nicopolis: for there I have determined to winter.
Biblische Schatzkammer

Tychicus.

Apostelgeschichte 20:4
Es zogen aber mit ihm bis nach Asien Sopater von Beröa, von Thessalonich aber Aristarchus und Sekundus, und Gajus von Derbe und Timotheus, aus Asien aber Tychikus und Trophimus.

2.Timotheus 4:12
Tychikus habe ich gen Ephesus gesandt.

be.

2.Timotheus 4:9,21
Befleißige dich, daß du bald zu mir kommst.…

for.

1.Korinther 16:6,8,9
Bei euch aber werde ich vielleicht bleiben oder auch überwintern, auf daß ihr mich geleitet, wo ich hin ziehen werde.…

Links
Titus 3:12 InterlinearTitus 3:12 MehrsprachigTito 3:12 SpanischTite 3:12 FranzösischTitus 3:12 DeutschTitus 3:12 ChinesischTitus 3:12 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Titus 3
12Wenn ich zu dir senden werde Artemas oder Tychikus, so komm eilend zu mir gen Nikopolis; denn daselbst habe ich beschlossen den Winter zu bleiben. 13Zenas, den Schriftgelehrten, und Apollos fertige ab mit Fleiß, auf daß ihnen nichts gebreche.…
Querverweise
Apostelgeschichte 20:4
Es zogen aber mit ihm bis nach Asien Sopater von Beröa, von Thessalonich aber Aristarchus und Sekundus, und Gajus von Derbe und Timotheus, aus Asien aber Tychikus und Trophimus.

Epheser 6:21
Auf daß aber ihr auch wisset, wie es um mich steht und was ich schaffe, wird's euch alles kundtun Tychikus, mein lieber Bruder und getreuer Diener in dem HERRN,

Kolosser 4:7
Wie es um mich steht, wird euch alles kundtun Tychikus, der liebe Bruder und getreue Diener und Mitknecht in dem HERRN,

2.Timotheus 4:9
Befleißige dich, daß du bald zu mir kommst.

2.Timotheus 4:12
Tychikus habe ich gen Ephesus gesandt.

2.Timotheus 4:21
Tue Fleiß, daß du vor dem Winter kommst. Es grüßt dich Eubulus und Pudens und Linus und Klaudia und alle Brüder.

Titus 3:11
Seitenanfang
Seitenanfang