Parallel Verse Lutherbibel 1912 auch nicht schandbare Worte und Narrenteidinge oder Scherze, welche euch nicht ziemen, sondern vielmehr Danksagung. Textbibel 1899 ebenso Gemeinheit, Possenreden und leichtfertiges Geschwätz, was unschicklich ist; statt dessen vielmehr Danksagung. Modernisiert Text auch schandbare Worte und Narrenteidinge oder Scherz, welche euch nicht ziemen, sondern vielmehr Danksagung. De Bibl auf Bairisch Aau sittnlooss und aftigs Gschmäz und dröckige Witz zemend enk nit, sundern däßß yn n Herrgot danktß. King James Bible Neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not convenient: but rather giving of thanks. English Revised Version nor filthiness, nor foolish talking, or jesting, which are not befitting: but rather giving of thanks. Biblische Schatzkammer filthiness. Epheser 4:29 Sprueche 12:23 Sprueche 15:2 Prediger 10:13 Matthaeus 12:34-37 Markus 7:22 Kolosser 3:8 Jakobus 3:4-8 2.Petrus 2:7,18 Judas 1:10,13 convenient. Roemer 1:28 Philemon 1:8 but. Epheser 5:19,20 Epheser 1:16 Psalm 33:1 Psalm 92:1 Psalm 107:21,22 Daniel 6:10 Johannes 6:23 2.Korinther 1:11 2.Korinther 9:15 Philipper 4:6 Kolosser 3:15-17 1.Thessalonicher 3:9 1.Thessalonicher 5:18 Hebraeer 13:15 Links Epheser 5:4 Interlinear • Epheser 5:4 Mehrsprachig • Efesios 5:4 Spanisch • Éphésiens 5:4 Französisch • Epheser 5:4 Deutsch • Epheser 5:4 Chinesisch • Ephesians 5:4 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Epheser 5 …3Hurerei aber und alle Unreinigkeit oder Geiz lasset nicht von euch gesagt werden, wie den Heiligen zusteht, 4auch nicht schandbare Worte und Narrenteidinge oder Scherze, welche euch nicht ziemen, sondern vielmehr Danksagung. 5Denn das sollt ihr wissen, daß kein Hurer oder Unreiner oder Geiziger, welcher ist ein Götzendiener, Erbe hat in dem Reich Christi und Gottes.… Querverweise Sprueche 26:19 also tut ein falscher Mensch mit seinem Nächsten und spricht danach: Ich habe gescherzt. Matthaeus 12:34 Ihr Otterngezüchte, wie könnt ihr Gutes reden, dieweil ihr böse seid? Wes das Herz voll ist, des geht der Mund über. Roemer 1:28 Und gleichwie sie nicht geachtet haben, daß sie Gott erkenneten, hat sie Gott auch dahingegeben in verkehrten Sinn, zu tun, was nicht taugt, Epheser 4:29 Lasset kein faul Geschwätz aus eurem Munde gehen, sondern was nützlich zur Besserung ist, wo es not tut, daß es holdselig sei zu hören. Epheser 5:20 und saget Dank allezeit für alles Gott und dem Vater in dem Namen unsers HERRN Jesu Christi, Kolosser 3:8 Nun aber leget alles ab von euch: den Zorn, Grimm, Bosheit, Lästerung, schandbare Worte aus eurem Munde. Philemon 1:8 Darum, wiewohl ich habe große Freudigkeit in Christo, dir zu gebieten, was dir ziemt, |