Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und es ward ihm gegeben ein Mund, zu reden große Dinge und Lästerungen, und ward ihm gegeben, daß es mit ihm währte zweiundvierzig Monate lang. Textbibel 1899 Und es ward ihm ein Maul gegeben zum Großsprechen und zur Lästerung, und ward ihm Vollmacht gegeben es zu treiben zweiundvierzig Monate. Modernisiert Text Und es ward ihm gegeben ein Mund, zu reden große Dinge und Lästerung; und ward ihm gegeben, daß es mit ihm währete zweiundvierzig Monden lang. De Bibl auf Bairisch Und es wurd gmöchtigt, däß s mit seiner Fotzn morddsmaessig aufdraet und löstert, und dös zwaiyvierzg Maanet lang. King James Bible And there was given unto him a mouth speaking great things and blasphemies; and power was given unto him to continue forty and two months. English Revised Version and there was given to him a mouth speaking great things and blasphemies; and there was given to him authority to continue forty and two months. Biblische Schatzkammer a mouth. Daniel 7:8,11,25 Daniel 11:36 and power. Offenbarung 11:2,3 Offenbarung 12:6,14 to continue. Offenbarung 13:7 Offenbarung 11:7 Links Offenbarung 13:5 Interlinear • Offenbarung 13:5 Mehrsprachig • Apocalipsis 13:5 Spanisch • Apocalypse 13:5 Französisch • Offenbarung 13:5 Deutsch • Offenbarung 13:5 Chinesisch • Revelation 13:5 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Offenbarung 13 …4und sie beteten den Drachen an, der dem Tier die Macht gab, und beteten das Tier an und sprachen: Wer ist dem Tier gleich, und wer kann mit ihm kriegen? 5Und es ward ihm gegeben ein Mund, zu reden große Dinge und Lästerungen, und ward ihm gegeben, daß es mit ihm währte zweiundvierzig Monate lang. 6und es tat seinen Mund auf zur Lästerung gegen Gott, zu lästern seinen Namen und seine Hütte und die im Himmel wohnen.… Querverweise Psalm 12:3 Der HERR wolle ausrotten alle Heuchelei und die Zunge, die da stolz redet, Daniel 7:8 Da ich aber die Hörner schaute, siehe, da brach hervor zwischen ihnen ein anderes kleines Horn, vor welchen der vorigen Hörner drei ausgerissen wurden; und siehe, dasselbe Horn hatte Augen wie Menschenaugen und ein Maul, das redete große Dinge. Daniel 7:11 Ich sah zu um der großen Reden willen, so das Horn redete; ich sah zu bis das Tier getötet ward und sein Leib umkam und ins Feuer geworfen ward Daniel 8:14 Und er antwortete mir: Bis zweitausend dreihundert Abende und Morgen um sind; dann wird das Heiligtum wieder geweiht werden. Daniel 11:36 Und der König wird tun, was er will, und wird sich erheben und aufwerfen wider alles, was Gott ist; und wider den Gott aller Götter wird er greulich reden; und es wird ihm gelingen, bis der Zorn aus sei; denn es muß geschehen, was beschlossen ist. Daniel 12:12 Wohl dem, der da wartet und erreicht tausend dreihundert und fünfunddreißig Tage! 2.Thessalonicher 2:3 Lasset euch niemand verführen in keinerlei Weise; denn er kommt nicht, es sei denn, daß zuvor der Abfall komme und offenbart werde der Mensch der Sünde, das Kind des Verderbens, 2.Thessalonicher 2:8 und alsdann wird der Boshafte offenbart werden, welchen der HERR umbringen wird mit dem Geist seines Mundes und durch die Erscheinung seiner Zukunft ihm ein Ende machen, Offenbarung 11:2 Aber den Vorhof außerhalb des Tempels wirf hinaus und miß ihn nicht; denn er ist den Heiden gegeben, und die heilige Stadt werden sie zertreten zweiundvierzig Monate. Offenbarung 11:3 Und ich will meinen zwei Zeugen geben, daß sie weissagen tausendzweihundertundsechzig Tage, angetan mit Säcken. Offenbarung 12:6 Und das Weib entfloh in die Wüste, wo sie einen Ort hat, bereitet von Gott, daß sie daselbst ernährt würde tausend zweihundertundsechzig Tage. |