Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und der Geist des HERRN fing an, ihn zu treiben im Lager Dan zwischen Zora und Esthaol. Textbibel 1899 Und der Geist Jahwes begann ihn zu treiben im Lager Dans zwischen Zorea und Esthaol. Modernisiert Text De Bibl auf Bairisch Und dyr Heilige Geist ließ n in Dänerlager zwischn Zory und Eschtal umaynanderschwaiffen. King James Bible And the Spirit of the LORD began to move him at times in the camp of Dan between Zorah and Eshtaol. English Revised Version And the spirit of the LORD began to move him in Mahaneh-dan, between Zorah and Eshtaol. Biblische Schatzkammer the Spirit Richter 3:10 Richter 6:34 Richter 11:29 1.Samuel 11:6 Matthaeus 4:1 Johannes 3:34 the camp of Dan. Richter 18:12 between Richter 18:11 Josua 15:33 Links Richter 13:25 Interlinear • Richter 13:25 Mehrsprachig • Jueces 13:25 Spanisch • Juges 13:25 Französisch • Richter 13:25 Deutsch • Richter 13:25 Chinesisch • Judges 13:25 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Richter 13 …24Und das Weib gebar einen Sohn und hieß ihn Simson. Und der Knabe wuchs, und der HERR segnete ihn. 25Und der Geist des HERRN fing an, ihn zu treiben im Lager Dan zwischen Zora und Esthaol. Querverweise Josua 15:33 In den Gründen aber war Esthaol, Zora, Asna, Richter 3:10 Und der Geist des HERRN kam auf ihn, und er ward Richter in Israel und zog aus zum Streit. Und der HERR gab den König von Mesopotamien, Kusan-Risathaim, in seine Hand, daß seine Hand über ihn zu stark ward. Richter 14:1 Simson ging gen Thimnath und sah ein Weib zu Thimnath unter den Töchtern der Philister. Richter 14:19 Und der Geist des HERRN geriet über ihn, und er ging hinab gen Askalon und schlug dreißig Mann unter ihnen und nahm ihr Gewand und gab Feierkleider denen, die das Rätsel erraten hatten. Und ergrimmte in seinem Zorn und ging herauf in seines Vaters Haus. Richter 18:2 Und die Kinder Dan sandten aus ihren Geschlechtern von ihren Enden fünf streitbare Männer von Zora und Esthaol, das Land zu erkunden und zu erforschen, und sprachen zu ihnen: Ziehet hin und erforschet das Land. Und sie kamen auf das Gebirge Ephraim ans Haus Michas und blieben über Nacht daselbst. Richter 18:11 Da zogen von da aus den Geschlechtern Dan von Zora und Esthaol sechshundert Mann, gerüstet mit ihren Waffen zum Streit, Richter 18:12 und zogen hinauf und lagerten sich zu Kirjath-Jearim in Juda. Daher nannten sie die Stätte das Lager Dan bis auf diesen Tag, das hinter Kirjath-Jearim liegt. 1.Samuel 11:6 Da geriet der Geist Gottes über ihn, als er solche Worte hörte, und sein Zorn ergrimmte sehr, |