Parallel Verse Lutherbibel 1912 Gott sind alle seine Werke bewußt von der Welt her. Textbibel 1899 Es weiß der Herr von Ewigkeit, was er thut. Modernisiert Text Gott sind alle seine Werke bewußt von der Welt her. De Bibl auf Bairisch was iem seit Eebigkeit bekannt ist. King James Bible Known unto God are all his works from the beginning of the world. English Revised Version Saith the Lord, who maketh these things known from the beginning of the world. Biblische Schatzkammer Apostelgeschichte 17:26 4.Mose 23:19 Jesaja 41:22,23 Jesaja 44:7 Jesaja 46:9,10 Matthaeus 13:35 Matthaeus 25:34 Epheser 1:4,11 Epheser 3:9 2.Thessalonicher 2:13 1.Petrus 1:20 Offenbarung 13:8 Offenbarung 17:8 Links Apostelgeschichte 15:18 Interlinear • Apostelgeschichte 15:18 Mehrsprachig • Hechos 15:18 Spanisch • Actes 15:18 Französisch • Apostelgeschichte 15:18 Deutsch • Apostelgeschichte 15:18 Chinesisch • Acts 15:18 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Apostelgeschichte 15 …17auf daß, was übrig ist von Menschen, nach dem HERRN frage, dazu alle Heiden, über welche mein Name genannt ist, spricht der HERR, der das alles tut." 18Gott sind alle seine Werke bewußt von der Welt her. 19Darum urteile ich, daß man denen, so aus den Heiden zu Gott sich bekehren, nicht Unruhe mache,… Querverweise Jesaja 45:21 Verkündiget und machet euch herzu, ratschlaget miteinander. Wer hat dies lassen sagen von alters her und vorlängst verkündigt? Habe ich's nicht getan, der HERR? und ist sonst kein Gott außer mir, ein gerechter Gott und Heiland; und keiner ist außer mir. Amos 9:12 auf daß sie besitzen die übrigen zu Edom und alle Heiden, über welche mein Namen genannt ist, spricht der HERR, der solches tut. Sacharja 14:7 Und wird ein Tag sein, der dem HERRN bekannt ist, weder Tag noch Nacht; und um den Abend wird es licht sein. |