Parallel Verse Lutherbibel 1912 und zu erleuchten jedermann, welche da sei die Gemeinschaft des Geheimnisses, das von der Welt her in Gott verborgen gewesen ist, der alle Dinge geschaffen hat durch Jesum Christum, Textbibel 1899 und zu beleuchten, welches da sei die Ordnung des Geheimnisses, das verborgen war vor den Weltzeiten in Gott dem Schöpfer aller Dinge, Modernisiert Text und zu erleuchten jedermann, welche da sei die Gemeinschaft des Geheimnisses, das von der Welt her in Gott verborgen gewesen ist, der alle Dinge geschaffen hat durch Jesum Christum, De Bibl auf Bairisch I mueß yn allsand kundtuen, wie dyr Herrgot, dyr Allbschaffer, ietz seinn Raatschluß ausfüert, aft däß yr n von dyr Eebigkeit her in n Verborgnen laassn hiet. King James Bible And to make all men see what is the fellowship of the mystery, which from the beginning of the world hath been hid in God, who created all things by Jesus Christ: English Revised Version and to make all men see what is the dispensation of the mystery which from all ages hath been hid in God who created all things; Biblische Schatzkammer to. Matthaeus 10:27 Matthaeus 28:19 Markus 16:15,16 Lukas 24:47 Roemer 16:26 Kolosser 1:23 2.Timotheus 4:17 Offenbarung 14:6 fellowship. Epheser 3:3-5 Epheser 1:9,10 1.Timotheus 3:16 beginning. Epheser 1:4 Matthaeus 13:35 Matthaeus 25:34 Apostelgeschichte 15:18 Roemer 16:25 1.Korinther 2:7 2.Thessalonicher 2:13 2.Timotheus 1:9 Titus 1:2 1.Petrus 1:20 Offenbarung 13:8 Offenbarung 17:8 hid. Kolosser 1:26 Kolosser 3:3 created. Psalm 33:6 Jesaja 44:24 Johannes 1:1-3 Johannes 5:17,19 Johannes 10:30 Kolosser 1:16,17 Hebraeer 1:2,3 Hebraeer 3:3,4 Links Epheser 3:9 Interlinear • Epheser 3:9 Mehrsprachig • Efesios 3:9 Spanisch • Éphésiens 3:9 Französisch • Epheser 3:9 Deutsch • Epheser 3:9 Chinesisch • Ephesians 3:9 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Epheser 3 …8mir, dem allergeringsten unter allen Heiligen, ist gegeben diese Gnade, unter den Heiden zu verkündigen den unausforschlichen Reichtum Christi 9und zu erleuchten jedermann, welche da sei die Gemeinschaft des Geheimnisses, das von der Welt her in Gott verborgen gewesen ist, der alle Dinge geschaffen hat durch Jesum Christum, 10auf daß jetzt kund würde den Fürstentümern und Herrschaften in dem Himmel an der Gemeinde die mannigfaltige Weisheit Gottes,… Querverweise Roemer 11:25 Ich will euch nicht verhalten, liebe Brüder, dieses Geheimnis (auf daß ihr nicht stolz seid): Blindheit ist Israel zum Teil widerfahren, so lange, bis die Fülle der Heiden eingegangen sei Roemer 16:25 Dem aber, der euch stärken kann laut meines Evangeliums und der Predigt von Jesu Christo, durch welche das Geheimnis offenbart ist, das von der Welt her verschwiegen gewesen ist, Epheser 3:2 wie ihr ja gehört habt von dem Amt der Gnade Gottes, die mir an euch gegeben ist, Epheser 3:3 daß mir ist kund geworden dieses Geheimnis durch Offenbarung, wie ich droben aufs kürzeste geschrieben habe, Epheser 3:4 daran ihr, so ihr's leset, merken könnt mein Verständnis des Geheimnisses Christi, Epheser 6:19 und für mich, auf daß mir gegeben werde das Wort mit freudigem Auftun meines Mundes, daß ich möge kundmachen das Geheimnis des Evangeliums, Kolosser 1:26 nämlich das Geheimnis, das verborgen gewesen ist von der Welt her und von den Zeiten her, nun aber ist es offenbart seinen Heiligen, Kolosser 3:3 Denn ihr seid gestorben, und euer Leben ist verborgen mit Christo in Gott. Kolosser 4:3 und betet zugleich auch für uns, auf daß Gott uns eine Tür des Wortes auftue, zu reden das Geheimnis Christi, darum ich auch gebunden bin, Offenbarung 4:11 HERR, du bist würdig, zu nehmen Preis und Ehre und Kraft; denn du hast alle Dinge geschaffen, und durch deinen Willen haben sie das Wesen und sind geschaffen. |