Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wir aber warten im Geist durch den Glauben der Gerechtigkeit, auf die man hoffen muß. Textbibel 1899 Denn wir warten im Geiste durch den Glauben auf die Hoffnung der Gerechtigkeit. Modernisiert Text Wir aber warten im Geist durch den Glauben der Gerechtigkeit, der man hoffen muß. De Bibl auf Bairisch Mir aber hoffend diend auf d Loosspraach kraft n Geist und aus n Glaaubn. King James Bible For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith. English Revised Version For we through the Spirit by faith wait for the hope of righteousness. Biblische Schatzkammer through. Johannes 16:8-15 Epheser 2:18 wait. 1.Mose 49:18 Psalm 25:3,5 Psalm 62:5 Psalm 130:5 Klagelieder 3:25,26 Hosea 12:6 Roemer 8:24,25 1.Thessalonicher 1:10 2.Thessalonicher 3:5 the hope. Roemer 5:21 Philipper 3:9 2.Timotheus 4:8 Titus 2:13 Links Galater 5:5 Interlinear • Galater 5:5 Mehrsprachig • Gálatas 5:5 Spanisch • Galates 5:5 Französisch • Galater 5:5 Deutsch • Galater 5:5 Chinesisch • Galatians 5:5 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Galater 5 …4Ihr habt Christum verloren, die ihr durch das Gesetz gerecht werden wollt, und seid von der Gnade gefallen. 5Wir aber warten im Geist durch den Glauben der Gerechtigkeit, auf die man hoffen muß. 6Denn in Christo Jesu gilt weder Beschneidung noch unbeschnitten sein etwas, sondern der Glaube, der durch die Liebe tätig ist.… Querverweise Roemer 8:23 Nicht allein aber sie, sondern auch wir selbst, die wir haben des Geistes Erstlinge, sehnen uns auch bei uns selbst nach der Kindschaft und warten auf unsers Leibes Erlösung. 1.Korinther 1:7 also daß ihr keinen Mangel habt an irgend einer Gabe und wartet nur auf die Offenbarung unsers HERRN Jesu Christi, |