Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wer nun verachtet, der verachtet nicht Menschen, sondern Gott, der seinen heiligen Geist gegeben hat in euch. Textbibel 1899 Darum also wer hier mißachtet, der mißachtet nicht einen Menschen, sondern Gott, denselben der den heiligen Geist an euch verliehen hat. Modernisiert Text Wer nun verachtet, der verachtet nicht Menschen, sondern Gott, der seinen Heiligen Geist gegeben hat in euch. De Bibl auf Bairisch Wer dyrvon nix wissn will, verwirfft also nit grad Menschn, sundern önn Herrgot, der was enk seinn Heilign Geist schenkt. King James Bible He therefore that despiseth, despiseth not man, but God, who hath also given unto us his holy Spirit. English Revised Version Therefore he that rejecteth, rejecteth not man, but God, who giveth his Holy Spirit unto you. Biblische Schatzkammer despiseth. 1.Samuel 8:7 1.Samuel 10:19 Johannes 12:48 despiseth not. Sprueche 1:7 Sprueche 23:9 Jesaja 49:7 Jesaja 53:10 Lukas 10:16 Apostelgeschichte 13:41 Judas 1:8 who. Nehemia 9:30 Apostelgeschichte 5:3,4 1.Korinther 2:10 1.Korinther 7:40 1.Petrus 1:12 2.Petrus 1:21 1.Johannes 3:24 Links 1.Thessalonicher 4:8 Interlinear • 1.Thessalonicher 4:8 Mehrsprachig • 1 Tesalonicenses 4:8 Spanisch • 1 Thessaloniciens 4:8 Französisch • 1 Thessalonicher 4:8 Deutsch • 1.Thessalonicher 4:8 Chinesisch • 1 Thessalonians 4:8 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Thessalonicher 4 …7Denn Gott hat uns nicht berufen zur Unreinigkeit, sondern zur Heiligung. 8Wer nun verachtet, der verachtet nicht Menschen, sondern Gott, der seinen heiligen Geist gegeben hat in euch. 9Von der brüderlichen Liebe aber ist nicht not euch zu schreiben; denn ihr seid selbst von Gott gelehrt, euch untereinander zu lieben.… Querverweise 2.Mose 16:8 Weiter sprach Mose: Der HERR wird euch am Abend Fleisch zu essen geben und am Morgen Brots die Fülle, darum daß der HERR euer Murren gehört hat, daß ihr wider ihn gemurrt habt. Denn was sind wir? Euer Murren ist nicht wider uns, sondern wider den HERRN. Lukas 10:16 Wer euch hört, der hört mich; und wer euch verachtet, der verachtet mich; wer aber mich verachtet, der verachtet den, der mich gesandt hat. Roemer 5:5 Hoffnung aber läßt nicht zu Schanden werden. Denn die Liebe Gottes ist ausgegossen in unser Herz durch den heiligen Geist, welcher uns gegeben ist. 2.Korinther 1:22 und versiegelt und in unsre Herzen das Pfand, den Geist, gegeben hat. Galater 4:6 Weil ihr denn Kinder seid, hat Gott gesandt den Geist seines Sohnes in eure Herzen, der schreit: Abba, lieber Vater! 1.Johannes 3:24 Und wer seine Gebote hält, der bleibt in ihm und er in ihm. Und daran erkennen wir, daß er in uns bleibt, an dem Geist, den er uns gegeben hat. |