Parallel Verse Lutherbibel 1912 Uns aber hat es Gott offenbart durch seinen Geist; denn der Geist erforscht alle Dinge, auch die Tiefen der Gottheit. Textbibel 1899 Uns aber hat es Gott enthüllt durch den Geist, denn der Geist erforscht alle Dinge, selbst die Tiefen Gottes. Modernisiert Text Uns aber hat es Gott offenbaret durch seinen Geist; denn der Geist erforschet alle Dinge, auch die Tiefen der Gottheit. De Bibl auf Bairisch Denn üns haat dös dyr Herrgot durch n Geist bekannt gmacht, weil dyr Geist ja allss ergründdt, aau yn n Herrgot seine tieffstn Ghaimnisser. King James Bible But God hath revealed them unto us by his Spirit: for the Spirit searcheth all things, yea, the deep things of God. English Revised Version But unto us God revealed them through the Spirit: for the Spirit searcheth all things, yea, the deep things of God. Biblische Schatzkammer God. 1.Korinther 14:30 Amos 3:7 Matthaeus 11:25-27 Matthaeus 13:11 Matthaeus 16:17 Lukas 2:26 Lukas 10:21 Epheser 3:3,5 1.Petrus 1:12 Offenbarung 1:1 by. Jesaja 48:16 Jesaja 59:21 Johannes 14:26 Johannes 16:13 1.Johannes 2:20,27 the Spirit. 1.Korinther 2:11 1.Korinther 12:8-11 Roemer 8:26,27 the deep. Hiob 12:22 Psalm 92:5,6 Daniel 2:22 Roemer 11:33-36 Links 1.Korinther 2:10 Interlinear • 1.Korinther 2:10 Mehrsprachig • 1 Corintios 2:10 Spanisch • 1 Corinthiens 2:10 Französisch • 1 Korinther 2:10 Deutsch • 1.Korinther 2:10 Chinesisch • 1 Corinthians 2:10 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Korinther 2 …9Sondern wie geschrieben steht: "Was kein Auge gesehen hat und kein Ohr gehört hat und in keines Menschen Herz gekommen ist, was Gott bereitet hat denen, die ihn lieben." 10Uns aber hat es Gott offenbart durch seinen Geist; denn der Geist erforscht alle Dinge, auch die Tiefen der Gottheit. 11Denn welcher Mensch weiß, was im Menschen ist, als der Geist des Menschen, der in ihm ist? Also auch weiß niemand, was in Gott ist, als der Geist Gottes.… Querverweise Matthaeus 11:25 Zu der Zeit antwortete Jesus und sprach: Ich preise dich, Vater und HERR Himmels und der Erde, daß du solches den Weisen und Klugen verborgen hast und hast es den Unmündigen offenbart. Matthaeus 13:11 Er antwortete und sprach: Euch ist es gegeben, daß ihr das Geheimnis des Himmelreichs verstehet; diesen aber ist es nicht gegeben. Matthaeus 16:17 Und Jesus antwortete und sprach zu ihm: Selig bist du, Simon, Jona's Sohn; denn Fleisch und Blut hat dir das nicht offenbart, sondern mein Vater im Himmel. Johannes 14:26 Aber der Tröster, der Heilige Geist, welchen mein Vater senden wird in meinem Namen, der wird euch alles lehren und euch erinnern alles des, das ich euch gesagt habe. Roemer 11:33 O welch eine Tiefe des Reichtums, beides, der Weisheit und Erkenntnis Gottes! Wie gar unbegreiflich sind sein Gerichte und unerforschlich seine Wege! Galater 1:12 Denn ich habe es von keinem Menschen empfangen noch gelernt, sondern durch die Offenbarung Jesu Christi. Epheser 3:3 daß mir ist kund geworden dieses Geheimnis durch Offenbarung, wie ich droben aufs kürzeste geschrieben habe, Epheser 3:5 welches nicht kundgetan ist in den vorigen Zeiten den Menschenkindern, wie es nun offenbart ist seinen heiligen Aposteln und Propheten durch den Geist, 1.Timotheus 4:1 Der Geist aber sagt deutlich, daß in den letzten Zeiten werden etliche von dem Glauben abtreten und anhangen den verführerischen Geistern und Lehren der Teufel Offenbarung 2:24 Euch aber sage ich, den andern, die zu Thyatira sind, die nicht haben solche Lehre und die nicht erkannt haben die Tiefen des Satans (wie sie sagen): Ich will nicht auf euch werfen eine andere Last: |