Parallel Verse Lutherbibel 1912 Sondern wie geschrieben steht: "Was kein Auge gesehen hat und kein Ohr gehört hat und in keines Menschen Herz gekommen ist, was Gott bereitet hat denen, die ihn lieben." Textbibel 1899 Vielmehr gilt davon das Wort: was kein Auge gesehen und kein Ohr gehört hat, und in keines Menschen Herz gekommen ist, was Gott bereitet hat denen, die ihn lieben. Modernisiert Text sondern wie geschrieben stehet: Das kein Auge gesehen hat und kein Ohr gehöret hat und in keines Menschen Herz kommen ist, das Gott bereitet hat denen, die ihn lieben. De Bibl auf Bairisch Nän, mir verkünddnd, wie s in dyr Schrift haisst, was kain Aug ie gseghn, kain Oorn ghoert haat, und was yn kainn Menschn aau grad kemmen wär, also allssand, was dyr Herrgot dene pfraitt haat, wo n liebnd. King James Bible But as it is written, Eye hath not seen, nor ear heard, neither have entered into the heart of man, the things which God hath prepared for them that love him. English Revised Version but as it is written, Things which eye saw not, and ear heard not, And which entered not into the heart of man, Whatsoever things God prepared for them that love him. Biblische Schatzkammer eye. Jesaja 64:4 Johannes 3:16 1.Petrus 1:12 the things. Psalm 31:19 Matthaeus 20:23 Matthaeus 25:34 Hebraeer 11:16 them. Roemer 8:28 Jakobus 1:12 Jakobus 2:5 1.Johannes 4:19 Links 1.Korinther 2:9 Interlinear • 1.Korinther 2:9 Mehrsprachig • 1 Corintios 2:9 Spanisch • 1 Corinthiens 2:9 Französisch • 1 Korinther 2:9 Deutsch • 1.Korinther 2:9 Chinesisch • 1 Corinthians 2:9 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Korinther 2 …8welche keiner von den Obersten dieser Welt erkannt hat; denn so sie die erkannt hätten, hätten sie den HERRN der Herrlichkeit nicht gekreuzigt. 9Sondern wie geschrieben steht: "Was kein Auge gesehen hat und kein Ohr gehört hat und in keines Menschen Herz gekommen ist, was Gott bereitet hat denen, die ihn lieben." 10Uns aber hat es Gott offenbart durch seinen Geist; denn der Geist erforscht alle Dinge, auch die Tiefen der Gottheit.… Querverweise Jesaja 64:4 Wie denn von der Welt her nicht vernommen ist noch mit Ohren gehört, auch kein Auge gesehen hat einen Gott außer dir, der so wohltut denen, die auf ihn harren. Jesaja 65:17 Denn siehe, ich will einen neuen Himmel und eine neue Erde schaffen, daß man der vorigen nicht mehr gedenken wird noch sie zu Herzen nehmen; Jakobus 1:12 Selig ist der Mann, der die Anfechtung erduldet; denn nachdem er bewährt ist, wird er die Krone des Lebens empfangen, welche Gott verheißen hat denen, die ihn liebhaben. |