Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wie groß ist deine Güte, die du verborgen hast für die, so dich fürchten, und erzeigest vor den Leuten denen, die auf dich trauen! Textbibel 1899 Wie groß ist deine Güte, die du denen, die dich fürchten, aufgespart, denen, die bei dir Zuflucht suchen, angesichts der Menschen erzeigt hast! Modernisiert Text Verstummen müssen falsche Mäuler, die da reden wider den Gerechten, steif, stolz und höhnisch. De Bibl auf Bairisch Herr, du bist so güetig gögnüber all, wo di eernd und ferchtnd. Du erweist ys allsand gern, wo vor n Volk zo dir steend. King James Bible Oh how great is thy goodness, which thou hast laid up for them that fear thee; which thou hast wrought for them that trust in thee before the sons of men! English Revised Version Oh how great is thy goodness, which thou hast laid up for them that fear thee, which thou hast wrought for them that put their trust in thee, before the sons of men! Biblische Schatzkammer Oh Psalm 36:7-10 Psalm 73:1,24-26 Psalm 145:7-9 Jesaja 64:4 Klagelieder 3:23-25 1.Korinther 2:9 1.Johannes 3:1,2 laid up Psalm 16:11 Jesaja 35:10 Kolosser 3:2-4 Hebraeer 10:34 Jakobus 2:5 1.Petrus 1:4,5 wrought Psalm 68:28 Psalm 126:2,3 4.Mose 23:23 Jesaja 26:12 Johannes 3:21 Apostelgeschichte 15:12 2.Korinther 5:5 Links Psalm 31:19 Interlinear • Psalm 31:19 Mehrsprachig • Salmos 31:19 Spanisch • Psaume 31:19 Französisch • Psalm 31:19 Deutsch • Psalm 31:19 Chinesisch • Psalm 31:19 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 31 …18Verstummen müssen falsche Mäuler, die da reden gegen den Gerechten frech, stolz und höhnisch. 19Wie groß ist deine Güte, die du verborgen hast für die, so dich fürchten, und erzeigest vor den Leuten denen, die auf dich trauen! 20Du verbirgst sie heimlich bei dir vor jedermanns Trotz; du verdeckst sie in der Hütte vor den zänkischen Zungen.… Querverweise Roemer 2:4 Oder verachtest du den Reichtum seiner Güte, Geduld und Langmütigkeit? Weißt du nicht, daß dich Gottes Güte zur Buße leitet? Roemer 11:22 Darum schau die Güte und den Ernst Gottes: den Ernst an denen, die gefallen sind, die Güte aber an dir, sofern du an der Güte bleibst; sonst wirst du auch abgehauen werden. Psalm 5:11 Laß sich freuen alle, die auf dich trauen; ewiglich laß sie rühmen, denn du beschirmst sie; fröhlich laß sein in dir, die deinen Namen lieben. Psalm 23:5 Du bereitest vor mir einen Tisch im Angesicht meiner Feinde. Du salbest mein Haupt mit Öl und schenkest mir voll ein. Psalm 25:7 Gedenke nicht der Sünden meiner Jugend und meiner Übertretungen; gedenke aber mein nach deiner Barmherzigkeit um deiner Güte willen! Psalm 25:12 Wer ist der, der den HERRN fürchtet? Er wird ihn unterweisen den besten Weg. Psalm 27:13 Ich glaube aber doch, daß ich sehen werde das Gute des HERRN im Lande der Lebendigen. Psalm 65:4 Wohl dem, den du erwählst und zu dir lässest, daß er wohne in deinen Höfen; der hat reichen Trost von deinem Hause, deinem heiligen Tempel. Psalm 145:7 daß man preise deine große Güte und deine Gerechtigkeit rühme. Jesaja 64:4 Wie denn von der Welt her nicht vernommen ist noch mit Ohren gehört, auch kein Auge gesehen hat einen Gott außer dir, der so wohltut denen, die auf ihn harren. |