1.Chronik 16
Parallel Kapitel
LUTTEXMOD
1Und da sie die Lade Gottes hineinbrachten, setzten sie sie in die Hütte, die ihr David aufgerichtet hatte, und opferten Brandopfer und Dankopfer vor Gott.1Nachdem man sodann die Lade Gottes hineingebracht und in dem Zelte, das David für sie errichtet, aufgestellt hatte, brachte man vor Gott Brandopfer und Heilsopfer dar.1Und da sie die Lade Gottes hineinbrachten, setzten sie sie in die Hütte, die ihr David aufgerichtet hatte, und opferten Brandopfer und Dankopfer vor Gott.
2Und da David die Brandopfer und Dankopfer ausgerichtet hatte, segnete er das Volk im Namen des HERRN2Und als David mit der Darbringung des Brandopfers und der Heilsopfer zu Ende war, segnete er das Volk im Namen Jahwes2Und da David die Brandopfer und Dankopfer ausgerichtet hatte, segnete er das Volk im Namen des HERRN.
3und teilte aus jedermann in Israel, Männern und Weibern, einen Laib Brot und ein Stück Fleisch und ein halbes Maß Wein.3und teilte allen Israeliten, Männern wie Weibern, jedem einen Laib Brot, ein Stück Fleisch und einen Traubenkuchen aus.3Und teilete aus jedermann in Israel, beide Männern und Weibern, ein Laib Brots und ein Stück Fleisches und ein Nößel Weins.
4Und er bestellte etliche Leviten zu Dienern vor der Lade des HERRN, daß sie priesen, dankten und lobten den HERRN, den Gott Israels:4Er bestellte aber welche von den Leviten zu Dienern vor der Lade Jahwes und daß sie Jahwe, den Gott Israels preisen, ihm danken und ihn rühmen sollten:4Und er stellete vor die Lade des HERRN etliche Leviten zu Dienern, daß sie preiseten, danketen und lobeten den HERRN, den Gott Israels:
LUTTEXMOD
5nämlich Asaph, den ersten, Sacharja, den andern, Jeiel, Semiramoth, Jehiel, Matthithja, Eliab, Benaja, Obed-Edom und Jeiel mit Psaltern und Harfen, Asaph aber mit hellen Zimbeln,5Asaph, das Haupt, und Sacharja, den zweiten im Range nach ihm, Jeiel, Semiramoth, Jehiel, Mattithja, Eliab, Benaja, Obed-Edom und Jeiel mit ihren Instrumenten, Harfen und Zithern; während Asaph die Cymbeln,5nämlich Assaph, den ersten; Sacharja, den andern; Jeiel, Semiramoth, Jehiel, Mathithja, Eliab, Benaja, Obed-Edom und Jeiel mit Psaltern und Harfen; Assaph aber mit hellen Zimbeln;
6Benaja aber und Jahasiel, die Priester, mit Drommeten allezeit vor der Lade des Bundes Gottes.6die Priester Benaja und Jahasiel aber beständig die Trompeten vor der Lade mit dem Gesetze Gottes erschallen ließen.6Benaja aber und Jehasiel, die Priester, mit Trommeten allezeit vor der Lade des Bundes Gottes.
LUTTEXMOD
7Zu der Zeit bestellte David zum ersten, dem HERRN zu danken, durch Asaph und seine Brüder:7Damals, an jenem Tage, übertrug David Asaph und seinen Brüdern zuerst, das "Danket Jahwe!" zu singen.7Zu der Zeit bestellete David zum ersten, dem HERRN zu danken, durch Assaph und seine Brüder:
8Danket dem HERRN, prediget seinen Namen; tut kund unter den Völkern sein Tun!8Danket Jahwe, ruft seinen Namen an! Macht unter den Völkern seine Thaten kund!8Danket dem HERRN, prediget seinen Namen, tut kund unter den Völkern sein Tun!
9Singet und spielet ihm; dichtet von allen seinen Wundern!9Singet ihm! Lobsinget ihm! Redet von allen seinen Wundern.9Singet, spielet und dichtet ihm von allen seinen Wundern!
10Rühmet seinen heiligen Namen; es freue sich das Herz derer, die den HERRN suchen!10Rühmet euch seines heiligen Namens; es freue sich das Herz derer, die Jahwe suchen.10Rühmet seinen heiligen Namen! Es freue sich das Herz derer, die den HERRN suchen.
LUTTEXMOD
11Fraget nach dem HERRN und nach seiner Macht; suchet sein Angesicht allezeit!11Fragt nach Jahwe und seiner Stärke, sucht beständig sein Angesicht.11Fraget nach dem HERRN und nach seiner Macht; suchet sein Angesicht allezeit!
12Gedenket seiner Wunderwerke, die er getan hat, seiner Wunder und der Gerichte seines Mundes,12Gedenkt seiner Wunder, die er gethan, seiner Zeichen und der Urteilssprüche seines Mundes,12Gedenket seiner Wunder, die er getan hat, seiner Wunder und seines Worts,
13ihr, der Same Israels, seines Knechtes, ihr Kinder Jakobs, seine Auserwählten!13Nachkommen Israels, seine Knechte, Söhne Jakobs, seine Auserwählten!13ihr, der Same Israels, seines Knechts, ihr Kinder Jakobs, seine Auserwählten.
14Er ist der HERR, unser Gott; er richtet in aller Welt.14Er, Jahwe, ist unser Gott; über die ganze Erde ergehen seine Gerichte.14Er ist der HERR, unser Gott; er richtet in aller Welt.
15Gedenket ewiglich seines Bundes, was er verheißen hat in tausend Geschlechter,15Gedenket ewig seines Bundes, des Wortes, das er verordnet hat, auf tausend Geschlechter,15Gedenket ewiglich seines Bundes, was er verheißen hat in tausend Geschlechter,
LUTTEXMOD
16den er gemacht hat mit Abraham, und seines Eides mit Isaak;16des Bundes, den er mit Abraham geschlossen, und seines Schwurs an Isaak.16den er gemacht hat mit Abraham, und seines Eides mit Isaak;
17und stellte es Jakob zum Recht und Israel zum ewigen Bund17Und er stellte ihn für Jakob als eine Satzung hin, als einen ewigen gültigen Bund für Israel, -17und stellete dasselbe Jakob zum Recht und Israel zum ewigen Bunde;
18und sprach: Dir will ich das Land Kanaan geben, das Los eures Erbteils,18indem er sprach: "Dir will ich das Land Kanaan verleihen als euer erbliches Besitztum!" -18und sprach: Dir will ich das Land Kanaan geben, das Los eures Erbteils,
19da sie wenig und gering waren und Fremdlinge darin.19als ihr noch gering an Zahl wart, gar wenige, und als Fremdlinge darin weiltet.19da sie wenig und gering waren und Fremdlinge drinnen.
20Und sie zogen von einem Volk zum andern und aus einem Königreich zum andern Volk.20Und sie zogen von Volk zu Volk und von einem Königreiche zu einer anderen Nation.20Und sie zogen von einem Volk zum andern und aus einem Königreich zum andern Volk.
LUTTEXMOD
21Er ließ niemand ihnen Schaden tun und strafte Könige um ihretwillen.21Er gestattete niemandem, sie zu bedrücken, und strafte um ihretwillen Könige.21Er ließ niemand ihnen Schaden tun und strafte Könige um ihretwillen.
22Tastet meine Gesalbten nicht an und tut meinen Propheten kein Leid!22"Tastet meine Gesalbten nicht an und thut meinen Propheten kein Leid!"22Tastet meine Gesalbten nicht an und tut meinen Propheten kein Leid!
23Singet dem HERRN, alle Lande; verkündiget täglich sein Heil!23Singt Jahwe, alle Lande! Verkündet von einem Tag zum anderen sein Heil!23Singet dem HERRN, alle Lande, verkündiget täglich sein Heil!
24Erzählet unter den Heiden seine Herrlichkeit, unter allen Völkern seine Wunder!24Erzählt unter den Heiden seine Herrlichkeit, unter allen Völkern seine Wunder.24Erzählet unter den Heiden seine HERRLIchkeit und unter den Völkern seine Wunder!
25Denn der HERR ist groß und sehr löblich und herrlich über alle Götter.25Denn groß ist Jahwe und hoch zu loben und furchtbar ist er über alle Götter.25Denn der HERR ist groß und fast löblich und herrlich über alle Götter.
LUTTEXMOD
26Denn aller Heiden Götter sind Götzen; der HERR aber hat den Himmel gemacht.26Denn alle Götter der Völker sind Götzen, aber Jahwe hat den Himmel geschaffen.26Denn aller Heiden Götter sind Götzen; der HERR aber hat den Himmel gemacht.
27Es stehet herrlich und prächtig vor ihm und gehet gewaltig und fröhlich zu an seinem Ort.27Majestät und Hoheit sind vor seinem Angesicht, Stärke und Frohlocken an seinem Wohnsitz.27Es stehet herrlich und prächtig vor ihm, und gehet gewaltiglich und fröhlich zu an seinem Ort.
28Bringet her dem HERRN, ihr Völker, bringet her dem HERRN Ehre und Macht!28Gebt Jahwe, ihr Völkergeschlechter, gebt Jahwe Herrlichkeit und Stärke!28Bringet her dem HERRN, ihr Völker, bringet her dem HERRN Ehre und Macht!
29Bringet her dem HERRN die Ehre seines Namens; bringet Geschenke und kommt vor ihn und betet den HERRN an in heiligem Schmuck!29Gebt Jahwe die Herrlichkeit, die seinem Namen gebührt; bringt Gaben und kommt vor sein Angesicht. Werft euch nieder vor Jahwe in heiligem Schmuck,29Bringet her des HERRN Namen die Ehre; bringet Geschenke und kommt vor ihn und betet den HERRN an in heiligem Schmuck!
30Es fürchte ihn alle Welt; er hat den Erdboden bereitet, daß er nicht bewegt wird.30erzittert vor ihm, alle Lande; Auch hat er den Erdkreis gefestigt, daß er nicht wankt.30Es fürchte ihn alle Welt! Er hat den Erdboden bereitet, daß er nicht bewegt wird.
LUTTEXMOD
31Es freue sich der Himmel, und die Erde sei Fröhlich; und man sage unter den Heiden, daß der HERR regieret.31Es freue sich der Himmel und die Erde frohlocke, und man spreche unter den Heiden: Jahwe ward König!31Es freue sich der Himmel, und die Erde sei fröhlich und man sage unter den Heiden, daß der HERR regieret.
32Das Meer brause und was darinnen ist; und das Feld sei fröhlich und alles, was darauf ist.32Es brause das Meer und was es füllt; es jauchze das Gefilde und alles, was darauf ist.32Das Meer brause, und was drinnen ist; und das Feld sei fröhlich und alles, was drauf ist.
33Und lasset jauchzen alle Bäume im Walde vor dem HERRN; denn er kommt, zu richten die Erde.33Alsdann werden jubeln alle Bäume des Waldes vor Jahwe, denn er kommt, die Erde zu richten.33Und lasset jauchzen alle Bäume im Walde vor dem HERRN; denn er kommt, zu richten die Erde.
34Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.34Danket Jahwe, denn er ist gütig; denn ewig währt seine Gnade.34Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.
35Und sprecht: Hilf uns, Gott, unser Heiland, und sammle uns und errette uns aus den Heiden, daß wir deinem heiligen Namen danken und dir Lob sagen.35Und sprecht: Hilf uns, o Gott, der du unsere Hilfe bist, und sammle und errette uns aus den Heiden, daß wir deinem heiligen Namen danken, uns deines Lobpreises rühmen!35Und sprechet: Hilf uns, Gott, unser Heiland, und sammle uns und errette uns aus den Heiden, daß wir deinem heiligen Namen danken und dir Lob sagen!
36Gelobet sei der HERR, der Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit! Und alles Volk sagte Amen! und: Lobe den HERRN!36Gepriesen sei Jahwe, der Gott Israels, von Ewigkeit bis zu Ewigkeit. Und alles Volk sprach Amen! und einen Lobpreis Jahwes.36Gelobet sei der HERR, der Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit; und alles Volk sage: Amen! und lobe den HERRN.
LUTTEXMOD
37Also ließ er daselbst vor der Lade des Bundes des HERRN den Asaph und seine Brüder, zu dienen vor der Lade allezeit, einen jeglichen Tag sein Tagewerk,37Und er ließ Asaph und seine Brüder dort vor der Lade mit dem Gesetze Jahwes, damit sie beständig den Dienst vor der Lade verrichteten, so wie es ein jeder Tag erforderte,37Also ließ er daselbst vor der Lade des Bundes des HERRN Assaph und seine Brüder, zu dienen vor der Lade allezeit, einen jeglichen Tag sein Tagwerk;
38aber Obed-Edom und ihre Brüder, achtundsechzig, und Obed-Edom, den Sohn Jedithuns, und Hosa zu Torhütern.38Obed-Edom aber, den Sohn Jedithuns, und Hosa und ihre Brüder, 68 an der Zahl, als Thorhüter.38aber Obed-Edom und ihre Brüder, achtundsechzig, und Obed-Edom, den Sohn Jedithuns, und Hossa zu Torhütern.
39Und Zadok, den Priester, und seine Brüder, die Priester, ließ er vor der Wohnung des HERRN auf der Höhe zu Gibeon,39Den Priester Zadok aber und seine Brüder, die Priester, ließ er vor der Wohnung Jahwes auf der Opferhöhe zu Gibeon,39Und Zadok, den Priester, und seine Brüder, die Priester, ließ er vor der Wohnung des HERRN auf der Höhe zu Gibeon,
40daß sie dem HERRN täglich Brandopfer täten auf dem Brandopferaltar, des Morgens und des Abends, wie geschrieben steht im Gesetz des HERRN, das er an Israel geboten hat,40damit sie Jahwe regelmäßig, am Morgen und am Abend, auf dem Brandopferaltare Brandopfer darbrächten und alle Vorschriften des Gesetzes Jahwes, das er Israel anbefohlen hat, erfüllten.40daß sie dem HERRN täglich Brandopfer täten auf dem Brandopferaltar des Morgens und des Abends, wie geschrieben stehet im Gesetz des HERRN, das er an Israel geboten hat;
LUTTEXMOD
41und mit ihnen Heman und Jedithun und die andern Erwählten, die mit Namen benannt waren, zu danken dem HERRN, daß seine Güte währet ewiglich,41Und mit ihnen waren Heman und Jeduthun und die übrigen Auserwählten, die namentlich bezeichnet waren, um Jahwe Dank zu sagen, daß seine Gnade ewig währe.41und mit ihnen Heman und Jedithun und die andern Erwählten, die mit Namen benannt waren, zu danken dem HERRN, daß seine Güte währet ewiglich;
42und mit ihnen Heman und Jedithun, mit Drommeten und Zimbeln zu klingen und mit Saitenspielen Gottes. Die Kinder aber Jedithun machte er zu Torhütern.42Und mit ihnen waren Trompeten und Cymbeln für die Musiker und die Instrumente für die Gotteslieder; die Söhne Jeduthuns aber waren für das Thor.42und mit ihnen Heman und Jedithun, mit Trommeten und Zimbeln zu klingen und mit Saitenspielen Gottes. Die Kinder aber Jedithuns machte er zu Torhütern.
43Also zog alles Volk heim, ein jeglicher in sein Haus; und David kehrte auch heim, sein Haus zu grüßen.43Darauf ging jedermann im Volke heim. David aber wandte sich, um seine Familie zu begrüßen.43Also zog alles Volk hin, ein jeglicher in sein Haus; und David kehrete auch hin, sein Haus zu segnen.
Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

Bible Hub
1 Chronicles 15
Top of Page
Top of Page